Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneve - Женева"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женева
The following symposia were held: China, 9-10 September 1999; Geneva, 29 September to 1 October 1999, for the least developed countries; Venezuela, 6-8 December 1999; Guatemala, 9-11 December 1999; and Sri Lanka, 14-15 December 1999. Были проведены следующие симпозиумы: Китай, 9-10 сентября 1999 года; Женева, 29 сентября - 1 октября 1999 года, для наименее развитых стран; Венесуэла, 6-8 декабря 1999 года; Гватемала, 9-11 декабря 1999 года; Шри-Ланка, 14-15 декабря 1999 года.
I refer here not only to its participation in numerous United Nations bodies, special agencies and various programmes of the Organization; everyone knows Geneva as one of the major United Nations centres of the world, a family hearth for a number of international agencies and organizations. Здесь я имею в виду не только ее участие в работе многих органов Организации Объединенных Наций, ее специализированных учреждений и различных программ; всем известно, что Женева является одним из крупнейших в мире центров Организации Объединенных Наций, страной пребывания ряда международных учреждений и организаций.
First inter-committee meeting of the United Nations human rights treaty bodies (representing the Committee on the Rights of the Child), Geneva, 26-28 June 2002 Первое межкомитетское совещание договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека (представительство Комитета по правам ребенка), Женева, 2627 июня 2002 года
Professor Olivier De Schutter Special Rapporteur on the right to food Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights Special procedures assumed by the Human Rights Council Geneva Профессор Оливье де Шуттер Специальный докладчик по вопросу о праве на питание Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Специальные процедуры, принятые Советом по правам человека Женева
Intellectual property law, Uganda, November 1991; Geneva, October 1992, and Dakar, May 1992. Право интеллектуальной собственности, Уганда, ноябрь 1991 года, Женева, октябрь 1992 года, и Дакар, май 1992 года
Various research posts in the fields of international, constitutional and administrative law (University of Helsinki, University of Oxford, Academy of Finland and United Nations, Geneva, 1972-1982, 1984-1985). Различные научные должности в области международного, конституционного и административного права (Хельсинкский университет, Оксфордский университет, Финляндская академия и Организация Объединенных Наций, Женева, 1972 - 1982 годы, 1984 - 1985 годы).
Today, they hold 36% of parliamentary mandates in the canton of Geneva and 25 to 30% in the densely populated cantons, but less than 20% in certain other (especially rural) cantons. В настоящее время на долю женщин приходится 36 процентов парламентских мандатов в кантоне Женева, 25 - 30 процентов в кантонах с высокой плотностью населения, но менее 20 процентов в некоторых других кантонах с преобладающим сельским населением.
Introducing joint control procedures at checkpoints, in accordance with article 7, paragraph (a), of the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods (Geneva, 1982); введения процедур совместного контроля на пропускных пунктах в соответствии с пунктом (а) статьи 7 Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах (Женева, 1982 год);
It is in this spirit that Switzerland, before this Assembly, announces: "We and Geneva are ready to seek solutions with your countries, with the United Nations and with you." Именно исходя из этого, Швейцария заявляет в Ассамблее: «Мы и Женева готовы к поиску решений с вашими странами, с Организацией Объединенных Наций и с вами».
A representative of Special Olympics attended a meeting at the Centre for Human Rights in Geneva, Switzerland, for the purpose of organizing Special Olympics Peace Games in the Middle East and in the Balkans in January 1997 and February 1998. В январе 1997 года и в феврале 1998 года представитель «Спешиал олимпикс» участвовал в совещаниях, которые проводились в Центре по правам человека, Женева, в целях организации Специальных олимпийских игр мира на Ближнем Востоке и на Балканах.
They are included in a consolidated fashion under section 27E, Administration, Geneva, in respect of administration and general services, and under section 2, General Assembly affairs and conference services, in respect of conference-servicing costs. Ресурсы на административное и общее обслуживание проводятся в виде единой суммы по разделу 27E «Административное обслуживание, Женева», а ресурсы на конференционное обслуживание - по разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание».
Expert on the Congolese delegation to the meetings held by the World Health Organization (WHO) on the International Framework Convention on Tobacco Control: India, January 2000 and Geneva, October 2000; эксперт делегации ДРК в ходе работы под эгидой Всемирной организации здравоохранения над Международной конвенцией по борьбе против табака: Индия, январь 2000 года, и Женева, октябрь 2000 года;
UN Commission on Science and Technology for Development, Expert Panel on Indicators of Technology Development, 22-24 May, Geneva Комиссия ООН по науке и технике в целях развития, Группа экспертов по показателям технологического развития, 2224 мая 2002 года, Женева
Health Accounting: Further co-operation with Eurostat, WHO Geneva, European Region, Pan-American Office and the World Bank, in order to harmonise measures towards a world accounting standard among the industrialised countries and the developing countries' efforts. Медико-санитарный учет: дальнейшее сотрудничество с Евростатом, ВОЗ (Женева), Европейским региональным отделением ВОЗ, Панамериканским региональным бюро ВОЗ и Всемирным банком в целях согласования усилий промышленно развитых и развивающихся стран по созданию единого мирового стандарта учета.
Examples of this are:- cooperation on forest resource assessment, where Geneva provides key input to the global Forest Resource assessment; сотрудничество в рамках проведения оценок лесных ресурсов, в рамках которого Женева представляет ключевую информацию для глобальной Оценки лесных ресурсов;
A. Forum on the Protection of Intellectual Property Rights in the Countries of Central and Eastern Europe and the CIS, Palais des Nations, Geneva, 26-27 October 1998 А. Форум по защите и обеспечению соблюдения прав интеллектуальной собственности в странах с переходной экономикой региона центральной и восточной Европы и СНГ, Дворец Наций, Женева, 26-27 октября 1998 года
"CSC" means the International Convention for Safe Containers (Geneva, 1972) as | amended and published by the International Maritime Organization (IMO), | London. | "КБК" означает Международную конвенцию по безопасным контейнерам (Женева, 1972 год) с поправками, опубликованную Международной морской организацией (ИМО), Лондон.
These seven posts would be based as follows: one P-5 and two General Service posts in the Regional Office for North America (New York), and one P-5, one P-4 and two General Service posts in the Regional Office for Europe (Geneva). Это следующие семь должностей: одна должность С-5 и две должности категории общего обслуживания в Региональном отделении для Северной Америки (Нью-Йорк) и одна должность С-5, одна должность С-4 и две должности категории общего обслуживания в Региональном отделении для Европы (Женева).
At the Palais des Nations, Geneva, while attached to the Office of Legal Affairs, participated in a Seminar on International Law and attended the twenty-fourth session of the International Law Commission under a United Nations/UNITAR Fellowship in International Law, June 1972. Во Дворце Наций, Женева, будучи прикомандированным к Управлению по правовым вопросам, участвовал в Семинаре международного права и двадцать четвертой сессии Комиссии международного права в рамках программы стипендий Организации Объединенных Наций/ЮНИТАР в области международного права, июнь 1972 года.
It was involved in the Preparatory Committee process (Geneva, 17-25 August 1992) and circulated to its members the "Guidelines for implementing the International Conference on Nutrition, October 1994"; Она участвовала в работе Подготовительного комитета (Женева, 17-25 августа 1992 года) и распространила среди своих членов "Руководящие положения по осуществлению решений Международной конференции по проблемам питания, октябрь 1994 года";
(c) At the NGO meeting in Geneva, 13 September 1993, for the preparations for the World Summit for Social Development; с) в совещании НПО по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, Женева, 13 сентября 1993 года;
(c) 3-14 May, Geneva, Switzerland: WHO, Forty-sixth World Health Assembly, IUA representative: F. Stalder, IUA "Public Health" Working Group; с) 3-14 мая, Женева, Швейцария: ВОЗ, сорок шестая Всемирная ассамблея, представитель МСА: Ф. Сталдер, Рабочая группа МСА по вопросам здравоохранения;
(a) Refugee Policy Group staff regularly participate in the monthly meetings of the "Inter Agency Task Force on Internally Displaced Persons", convened by the Department of Humanitarian Affairs of the Untied Nations Secretariat, Geneva 1994 and 1995; а) сотрудники Группы по политике в отношении беженцев регулярно участвуют в ежемесячных совещаниях Межучрежденческой целевой группы по проблемам внутренне перемещенных лиц, проводимых Департаментом по гуманитарным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций (Женева, 1994 и 1995 годы);
The Committee of Experts also took note of other developments regarding the right to education in Bangladesh, Bulgaria and Cuba. ILO, 86th Session 1998, "Report of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations", Geneva. Комитет экспертов также принял к сведению сообщения о других изменениях в области осуществления права на образование в Бангладеш, Болгарии и на Кубе МОТ, восемьдесят шестая сессия 1998 года, "Доклад Комитета экспертов по применению конвенций и рекомендаций", Женева.
United Nations Conference for Trade and Development (UNCTAD) Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development (Geneva, Switzerland, 1 - 5 December 1997); Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) (Женева, Швейцария, 1-5 декабря 1997 года);