Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneve - Женева"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женева
Lecturer at the thirty-fourth session of the International Law Seminar (under the auspices of the International Law Commission), May 1998, Geneva Лектор на тридцать четвертой сессии Международного правового семинара (под эгидой Комиссии международного права), май 1998 года, Женева
Member of the Government Experts' Consultation Meeting on the Red Cross and Red Crescent Emblem, Geneva, 31 August-2 September 1999 Участвовал в Консультационном совещании правительственных экспертов по эмблеме Красного Креста и Красного Полумесяца, Женева, 31 августа - 2 сентября 1999 года
As regards the residual costs of US$ 39,400, it is anticipated that these can be absorbed within existing provisions for section 23, Human rights, and section 28E, Administration, Geneva. Что касается остающейся суммы расходов, составляющей 39400 долл. США, то предполагается, что их можно будет оплатить за счет имеющихся ассигнований по разделу 23 (Права человека) и разделу 28Е (Административное обслуживание, Женева).
International Convention on the prohibition or limitation of use of certain classic weapons which could be considered as producing excessive traumatic effects or hurting without discrimination (Geneva, 10.10.1980); Международной конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (Женева, 10 октября 1980 года);
At the close of the 2005 Meeting of the States Parties (Geneva, 24 and 25 November 2005), 100 States were parties to the Convention. На закрытие Совещания государств - участников 2005 года (Женева, 24 и 25 ноября 2005 года) сторонами Конвенции были 100 государств.
His last important work was the Palingénésie philosophique (Geneva, 1769-1770); in it he treats of the past and future of living beings, and supports the idea of the survival of all animals, and the perfecting of their faculties in a future state. Его последним значимым трудом был Palingénésie philosophique (Женева, 1769-1770 гг.); в нём он обратился к прошлому и будущему живых существ и поддержал идею выживания всех животных и совершенствование их способностей в будущих видах.
Held in two phases in 2003 (Geneva) and 2005 (Tunis), the World Summit on the Information Society (WSIS) was organized under the aegis of the United Nations as an international initiative to address the growing digital divide. Проходившая в два этапа в 2003 году (Женева) и в 2005 году (Тунис) Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО) была организована под эгидой Организации Объединенных Наций в качестве международной инициативы для рассмотрения проблемы увеличивающегося цифрового разрыва.
Over 15 consecutive surveys, London's ranking and ratings have remained broadly constant, while Zurich, Geneva, Frankfurt, and Luxembourg have gradually narrowed the gap with it - though that gap remains wide. Согласно результатам 15 последовательных опросов, ранжирование и рейтинг Лондона в целом остался неизменным, в то время как Цюрих, Женева, Франкфурт и Люксембург постепенно сократили свой разрыв с ним - хотя этот разрыв все еще остается значительным.
Ella Maillart (or Ella K. Maillart; 20 February 1903, Geneva - 27 March 1997, Chandolin) was a Swiss adventurer, travel writer and photographer, as well as a sportswoman. Элла Майяр (фр. Ella Maillart; 20 февраля 1903 года, Женева - 27 марта 1997 года, Шандолен (фр. Chandolin)) - известная франкоговорящая швейцарская путешественница, писательница, фотограф.
As requested by the Commission, 3/ the Commission's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination, at its sixteenth session (Geneva, 13-16 September 1993), reviewed the provisional agenda and documentation to ensure that the special session focused on important issues. Во исполнение просьбы Комиссии З/ Рабочая группа Комиссии по международным статистическим программам и координации на своей шестнадцатой сессии (Женева, 13-16 сентября 1993 года) рассмотрела предварительную повестку дня и документацию с целью обеспечить, чтобы основное внимание на специальной сессии было сосредоточено на важных вопросах.
Various sessions, Trade and Development Board, UNCTAD committees and working parties, and commodity conferences, Geneva, 1982-1986 различные сессии Совета по торговле и развитию, комитетов и рабочих групп ЮНКТАД и конференций по сырьевым товарам, Женева, 1982-1986 годы
One of the main conference rooms has been called the Swiss Room in gratitude to the Swiss Confederation and the Republic and Canton of Geneva, which contributed 4 million Swiss francs to the project. Один из основных залов заседаний был назван "Швейцарской комнатой" в знак благодарности Швейцарской конфедерации, а также Республике и кантону Женева, которые предоставили 4 млн. швейцарских франков на осуществление проекта.
United Nations Negotiating Conference on a Common Fund to Establish the Composite Programme for Raw Materials, second part, Geneva, November 1978 Конференция Организации Объединенных Наций для ведения переговоров по Общему фонду в соответствии с Комплексной программой по сырьевым товарам, вторая часть, Женева (ноябрь 1978 года).
For example, the rates obtained by the United Nations Secretariat for the New York <-> Geneva market have been reduced since 1993 by 53 per cent and are now close to the United States Government rates. Например, тарифы, которыми пользуется Секретариат Организации Объединенных Наций для проезда по маршруту Нью-Йорк - Женева, снизились с 1993 года на 53 процента, и в настоящее время они близки к тарифам, установленным для государственных учреждений Соединенных Штатов.
Since then, the Secretariat has negotiated an additional special agreement with one of the carriers serving the New York <-> Geneva market, which allows the booking of travel in this city pair at the lowest published airfare that is available for the day of travel. С тех пор Секретариат заключил еще одно специальное соглашение с одной из авиакомпаний, обслуживающих маршрут Нью-Йорк - Женева, которое позволяет бронировать билеты на поездки в этих двух городах по самым низким опубликованным тарифам для проезда воздушным транспортом, действующим на дату поездки.
Other information was also transmitted to the Secretary-General by the Committee of Solidarity for Peace in Burundi (Geneva), the Burundi Human Rights League "Iteka" and the United States Committee for Refugees. Кроме того, информация Генеральному секретарю была предоставлена Комитетом солидарности за мир в Бурунди (Женева), Бурундийской лигой прав человека "ИТЕКА" и Комитетом Соединенных Штатов Америки по делам беженцев.
Djeddah, Carol and P. M. Shah, "The Impact of Armed Conflict on Children: A Threat to Public Health", Geneva, World Health Organization, Family and Reproductive Health and Division of Emergency and Humanitarian Action, June 1996. Джедда, Кэрол и П.М. Шах. "Последствия вооруженных конфликтов для детей: угроза общественному здравоохранению", Женева, Всемирная организация здравоохранения, Отдел по вопросам семьи и репродуктивного здоровья и Отдел чрезвычайных и гуманитарных действий, июнь 1996 года.
United Nations/UNITAR development programme fellowship in international law, United Nations International Law Commission, Geneva, 12-30 June 1989 - Certificate in International Law. Комиссия международного права Организации Объединенных Наций, Женева, 12-30 июня 1989 года, свидетельство об окончании курса "Международного права".
The Planning Committee, in cooperation with the three non-governmental organization committees on the status of women (New York, Vienna and Geneva), will organize a consultation in connection with the thirty-ninth session of the Commission on the Status of Women in 1995. Комитет по планированию в сотрудничестве с тремя комитетами неправительственных организаций, занимающихся вопросами о положении женщин (Нью-Йорк, Вена и Женева), проведет консультативное совещание в связи с тридцать девятой сессией Комиссии по положению женщин в 1995 году.
b/ Estimated extrabudgetary expenditures for Administration, Geneva, under both sections 33E and 41E. Ь Смета внебюджетных расходов на административное обслуживание, Женева, по двум разделам - ЗЗ-Е и 41Е.
ECE (Working Party on Engineering Industries and Automation): Seminar on PRODCOM (in cooperation with Eurostat) (Geneva, 3 November 1994) ЕЭК (Рабочая группа по машиностроению и автоматизации): Семинар по ПРОДКОМ (в сотрудничестве с Евростатом) (Женева, З ноября 1994 года)
Article on the special protection of children in armed conflicts, submitted to the Seminar led by Professor K. Samson, Geneva, 1988. Работа по вопросу об особой защите детей в период вооруженных конфликтов, представленная на Семинаре, проведенном под руководством профессора К. Самсона, Женева, 1988 год
For instance, during 1994, the actual vacancy rates in New York for both Professional and General Service categories were lower than the assumed rates, but in some large duty stations such as Geneva, Vienna and Nairobi they were higher. Так, например, в 1994 году фактические нормы вакансий в Нью-Йорке по категориям как специалистов, так и общего обслуживания были ниже предполагаемых норм, в то время как в некоторых крупных местах службы, таких, как Женева, Вена и Найроби, они оказались выше.
Later, he represented his Government in negotiations and other official contacts with other Governments and with the International Labour Organization (ILO) (Geneva), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) (Paris) and the European Commission (Brussels). Позднее он представлял правительство своей страны на переговорах и в рамках других официальных контактов с другими правительствами и Международной организацией труда (МОТ) (Женева), Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) (Париж) и Европейской комиссией (Брюссель).
Meeting entitled "Overview of International Organizations, Institutions and Instruments Related to Forests", sponsored by the Governments of Peru and Switzerland (Geneva, 24-28 June 1996); Совещанию по теме "Общий обзор международных организаций, учреждений и документов, касающихся лесов", спонсорами которого были правительства Швейцарии и Перу (Женева, 24-28 июня 1996 года);