A global round table on PRTRs (Geneva, 19 November 2013) together with annual meetings of the International PRTR Coordinating Group have attracted participation from non-ECE countries and provided a good opportunity for sharing experiences in establishing PRTRs. |
Глобальный круглый стол по РВПЗ (Женева, 19 ноября 2013 года) наряду с ежегодными совещаниями Международной координационной группы по РВПЗ позволили собрать вместе представителей стран, находящихся за пределами региона ЕЭК, став хорошей возможностью обменяться опытом создания РВПЗ. |
At its nineteenth session (Geneva, 22 - 25 October 2013), during the mid-term review of the Astana Conference outcomes, CEP assessed the development of SEIS in the region, and found the progress to be rather limited. |
На своей девятнадцатой сессии (Женева, 22-25 октября 2013 года) в ходе среднесрочного обзора выполнения решений Астанинской конференции КЭП провел оценку разработки СЕИС в регионе и сделал вывод о том, что достигнутый прогресс носит весьма ограниченный характер. |
Second meeting of Friends of SEIS, Geneva, 11 May 2015 (to be confirmed) |
Второе совещание Группы друзей СЕИС, Женева, 11 мая 2015 года (будет подтверждено) |
Co-Chair CERD Consultation on Hate Speech, Palais de Nations, Geneva, August 2012 |
Сопредседатель на консультациях КЛРД по проблеме разжигания ненависти (Дворец Наций, Женева, август 2012 года). |
Norway has endorsed the Declaration and Programme of Action adopted at the Durban Conference (2001), and the Durban Review Conference Outcome Document (Geneva 2009). |
Норвегия одобряет принятые на Дурбанской конференции (2001 год) Декларацию и Программу действий и Итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса (Женева, 2009 год). |
Come on, Geneva, the longer that I work here, the more I realize there's always a reason behind the reason. |
Да ладно, Женева, чем дольше я тут работаю, тем больше я понимаю, что за основной причиной всегда есть другая. |
Seventh Meeting of the Advisory Group on Strengthening Training Capacities and Human Resources Development on building knowledge and skills on trade-related policies through training courses for developing country officials, Geneva, Switzerland (October 2009). |
Седьмое совещание Консультативной группы по укреплению потенциала в области подготовки кадров и развитию людских ресурсов, посвященное формированию знаний и навыков по вопросам торговой политики в рамках учебных курсов для должностных лиц из развивающихся стран, Женева, Швейцария (октябрь 2009 года). |
(c) Human Rights Council, September 2008, Geneva, participated in the plenary sessions; |
с) Совет по правам человека, сентябрь 2008 года, Женева, участие в пленарных заседаниях; |
The Canton of Geneva had developed an effective independent mechanism for investigating complaints against the police, but it seemed that other cantons were not willing to follow that model. |
В кантоне Женева разработан эффективный механизм независимого расследования, предназначенный для рассмотрения жалоб на действия полиции, однако, как представляется, другие кантоны, не желают следовать этой модели. |
In 2011, the organization convened three round-table events on multi-stakeholder and multi-sectoral collaboration to address non-communicable diseases in Geneva, on 7 April, 1 June and 17 November. |
В 2011 году организация провела три круглых стола по вопросам многостороннего и межотраслевого сотрудничества по проблемам неинфекционных заболеваний (7 апреля, 1 июня и 17 ноября, Женева). |
The Convention secretariat was the successful initiator of an inter-agency meeting (Geneva, April 2013) aiming at identifying synergies among actors (from international organizations and NGOs) dealing with industrial safety. |
Секретариат Конвенции успешно инициировал проведение межучрежденческого совещания (Женева, апрель 2013 года), целью которого являлось определение возможностей взаимодействия между субъектами (международными организациями и НПО), занимающимися вопросами промышленной безопасности. |
Ms. Ludivine Tamiotti, Legal Affairs Officer, Trade and Environment Division, WTO, Geneva, Switzerland |
Г-жа Людивин Тамьотти, сотрудник по юридическим вопросам, Отдел торговли и окружающей среды, ВТО, Женева, Швейцария |
Mr. Roy Santana, Economic Affairs Officer, Market Access Division, WTO, Geneva, Switzerland |
Г-н Рой Сантана, сотрудник по экономическим вопросам, Отдел доступа к рынкам, ВТО, Женева, Швейцария |
The UNECE Set of Guidelines for Socio-economic Cost-Benefit Analysis of Transport Infrastructure Appraisal (New York and Geneva, 2003). |
Ряд директив ООН ЭСКАТО для социально-экономического анализа затрат и результатов для оценки транспортной инфраструктуры (Нью-Йорк и Женева, 2003 г.) |
1.15 Referring to the forthcoming fourth session of the Open-ended Working Group of the Basel Convention (Geneva, 4 - 8 July 2005), she said that it was anticipated that the issue of ship dismantling would be an important agenda item for that meeting. |
1.15 Касаясь предстоящей четвертой сессии Рабочей группы открытого состава Базельской конвенции (Женева, 4-8 июля 2005 года), она сослалась на предположения о том, что вопрос о демонтаже судов займет важное место в повестке дня указанного совещания. |
Diplomatic Training, European Carnegie Endowment Center for Peace, Geneva, Switzerland, September 1970 - July 1971; |
Дипломатическая подготовка, Европейский центр Фонда Карнеги за международный мир, Женева, Швейцария, сентябрь 1970 года - июль 1971 года |
It will be recalled that the General Assembly had previously approved additional resources in the amount of $1,175,400 under section 28E, Administration, Geneva, for the biennium 2006-2007 by its resolution 60/246. |
Можно напомнить, что в своей резолюции 60/246 Генеральная Ассамблея уже одобрила дополнительные ресурсы в объеме 1175400 долл. США по разделу 28Е, Административное обслуживание, Женева, на двухлетний период 2006 - 2007 годов. |
Geneva, 13 February and 28-29 June 2004 Conference- servicing items |
Женева, 13 февраля и 28 - 29 июня 2004 года |
As mandated by WP. the secretariat followed-up on holding a joint meeting WP.-United Nations Road Safety Collaboration: the ninth meeting of the UNRSC will take place in Geneva, on WHO premises, on 17 and 18 November 2008. |
В соответствии с поручением WP. секретариат продолжал работу по организации совместного совещания WP. - Группы по сотрудничеству в рамках Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения: девятая сессия ГБДД ООН состоится в штаб-квартире ВОЗ, Женева, 17 и 18 ноября 2008 года. |
The Joint Meeting may possibly wish to arrange for the organization of the agenda for the autumn 2005 session (Geneva, 13 to 23 September 2005). |
Совместное совещание, возможно, пожелает определить структуру повестки дня своей осенней сессии 2005 года (Женева, 1323 сентября 2005 года). |
On the basis of the decision of the twenty-sixth session of the TEM Steering Committee (25-27 November 1996, Geneva), the extended TEMSTAT data collection commenced in 1997. |
В соответствии с решением, принятым на двадцать шестой сессии Руководящего комитета ТЕА (25-27 ноября 1996 года, Женева), в 1997 году был начат сбор данных ТЕАСТАТ. |
Declaration by the African Group at the third session of the Open-Ended Working Group, 26 - 30 April 2004, Geneva, Switzerland |
Заявление Группы государств Африки на третьей сессии Рабочей группы открытого состава, 2630 апреля 2004 года, Женева, Швейцария |
For the text, see An ILO code of practice on HIV/AIDS and the world of work (International Labour Office, Geneva, 2001). |
Текст см. в документе «Кодекс практики в отношении ВИЧ/СПИДа и рынок труда» (Международное бюро труда, Женева, 2001 год). |
Since 1999 Madagascar has organized several seminars with UNCTAD officials and has participated on a number of occasions in international workshops on competition policy and economic development (South Africa, Gabon, Namibia, Geneva, Tunisia, etc.). |
С 1999 года Мадагаскар организовал несколько семинаров совместно с сотрудниками ЮНКТАД и принял участие в работе ряда международных рабочих совещаний по вопросам политики в области конкуренции и экономического развития (Южная Африка, Габон, Намибия, Женева, Тунис и т.д.). |
UNCTAD is also co-organizing a WSIS Thematic Meeting on "Measuring the Information Society" (Geneva, 7 - 9 February 2005), as is explained in paragraph 69 below. |
ЮНКТАД принимает также участие в организации тематического совещания ВВИО по вопросу "Оценка информационного общества" (Женева, 7-9 февраля 2005 года), о чем более подробно говорится в пункте 69 ниже. |