Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
So I was thinking we could get something to eat first. Думаю, нам сперва надо где-нибудь поесть.
This Ray thing needs to pass first. Сперва нужно разрулить эту ситуацию с Рэем.
The faithful first, so they're there when the Pharaoh wakes. Сперва нужно разбудить подданных, чтобы они стояли рядом, когда Рамзес проснется.
You really should've talked to him first. Ќо вам всЄ же стоило сперва спросить его согласи€.
I should get some supplies first from... the old shelter. Мне сперва нужно достать кое-какие припасы из... нашего старого бомбоубежища.
And first we will go and see Khalid Ziane. Сперва мы увидимся с Калидом Зианом.
I need a moment alone with him first. Сперва я хочу побыть с ним наедине.
The first was a little girl named Amelie Dupres from algiers. Сперва маленькая девочка по имени Амели Дюпре из ковена Алгьерс.
You must first to Burford, Edward. Сперва поедешь в Берфорд, Эдвард.
Fine, but I'm making one stop first. Ладно, но я сперва я кое-куда зайду.
Now first, let's look at some teeny-tiny starters... Сперва давайте глянем на маленькие закусочки...
Cameron, listen to me very carefully... the first priority is to defuse the bomb before Randol can detonate it. Кэмерон, слушай меня внимательно... сперва нужно обезвредить бомбу, пока Рэндол не взорвал ее.
Actually, Dad, first we have a little presentation. Вообще то, пап, сперва маленькая презентация.
I would like to ride into Ogallala first and see if I can't find Ellie. Я бы хотел съездить сперва в Огаллалу, и посмотреть смогу ли я найти Элли.
I know where your suitcase is, but I need your help first. Я знаю, где ваш чемодан, но сперва вы должны помочь мне.
Anakin... don't do anything without first consulting either myself or the council. Энакин... не делай ничего, не посовещавшись сперва со мной или с советом.
I mean, we'd have to get married first, of course. То есть, сперва, конечно, надо пожениться.
You don't come back until you call me first. Не возвращайся, не позвонив мне сперва.
I should first plant a bomb for him. Сперва я заложу бомбу для него.
Which is why I checked the ingredients first... there was no red dye. Потому я и проверила ингредиенты сперва... там не было красного красителя.
But you must prove yourself first. Но сперва, ты должна проявить себя.
You can try it on me first. Вы можете попробовать его сперва на мне.
My man Sergei thought we should talk first. Мой человек Сергей говорит, сперва следует МНЕ с тобой побазарить.
If I'm going first, I want to talk to my kids before I leave. Если я пойду первым, я хотел бы поговорит со своими детьми сперва.
You'll need to hire a team of mechanics to rebuild the engine first, of course. Сперва надо будет нанять команду механиков для ремонта двигателя.