This can cause the device to not work correctly if the drivers conflict or if the wrong driver is loaded first. |
Это может приводить к неправильной работе устройства при конфликте драйверов, или если сперва загружается неправильный драйвер. |
So, first, a small housekeeping announcement: please switch off your proper English check programs installed in your brain. |
Сперва небольшое объявление: «Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове». |
So to get at it, you first have to get rid of the trees. |
Чтобы добыть его, нужно сперва избавиться от деревьев. |
I first proposed, in the early 1990s, that mycelium is Earth's natural Internet. |
Сперва, в начале 1990-х, я предположил, что мицелий - это естественный Интернет планеты Земля. |
So let's first talk about focused ultrasound. |
Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке. |
Well first I thought you were just stepping up your game. |
Ну-с. Сперва я решил, что вы просто повысили ставку в своей игре. |
And to do that, I'd like to talk first about environmental toxins in our bodies. |
И для этого, я бы хотела сперва поговорить о токсинах из окружающей среды в наших телах. |
Inside relationships it's important to first understand who's coming into the relationship. |
Что касается отношений, важно сперва понять, вступает в отношения. |
Because I have to secure the VIPs first. |
Сперва я должен позаботиться о вас. |
But I'll have to backtrack a little first. |
Но сперва придется отступить немного в прошлое. |
You just have to do something for me first. |
Только сперва ты должна кое-что сделать. |
You give me the leather pouch first. |
Нет, сперва отдай мне его. |
But first, The Dulcet Tones of the Bennett boys. |
Но сперва, ангельские голоса мальчиков Беннетт. |
We'll have to leave here first, though. |
Но сперва нам нужно уйти отсюда. |
Now, then... first, your colleague Miss Simmons isn't coming in today. |
Послушайте... Сперва, ваша коллега, мисс Симмонс, не пришла. |
Okay, but first you got to rest. |
Ладно, но сперва нужно отдохнуть. |
I know you had the best of intentions, but you could've asked me first. |
Я знаю, у тебя были наилучшие намерения, но ты могла сперва меня спросить. |
But first, I need to know that you're okay. |
Но сперва я хочу убедиться, что с тобой всё в порядке. |
I'd like to see her first. |
Сперва я хотел бы увидеться с ней. |
I have a few things to do first. |
Сперва мне нужно сделать пару вещей. |
But give me that other 1,000 bucks you owe me first. |
Но сперва отдай мне штуку баксов, которые должен. |
They want to check me out at the hospital, but Cho said to see you first. |
Они хотят отправить меня в больницу на осмотр, но Чо велел сперва встретиться с тобой. |
No one would try to sell a stone like that without cutting it first. |
Никто не попытается продать такой камень сперва не разрезав. |
I'd have to discuss it with Starfleet first, of course. |
Разумеется, сперва я должен обсудить это со Звездным Флотом. |
All you have to do is put a ring on my finger first. |
Только сперва надень мне на палец кольцо. |