Most people feel a little tingle in the fingertips first, as the smallest nerves are paralyzed. |
Большинство сперва ощущает покалывание в кончиках пальцев - это паралич мелких нервов. |
Some people like to talk a little bit first, but if not, that's okay. |
Некоторые любят сперва поговорить, но можно и без этого. |
I'll put Beaumont on the stand first. |
Сперва выступит в качестве свидетеля Бамонт. |
I wanted you to be happy first. |
Я хотел, чтобы сперва ты познала счастье. |
We're going, but we need to talk to somebody first. |
Мы уедем, но сперва нам кое-кто нужен. |
Well, I strongly recommend you find him first. |
Тогда я настоятельно рекомендую тебе сперва найти его. |
I'd have to talk to my husband about it first. |
Сперва я должна поговорить об этом с мужем. |
Because we have to make a little detour first. |
Потому что нам нужно сперва кое-куда зайти. |
No, you would need them to be unconscious first. |
Нет, сперва вам нужно, чтобы он находился без сознания. |
I should talk to her first. |
Мне нужно сперва поговорить с ней. |
Let us first see if that works. |
Давайте сперва посмотрим, работает ли это. |
No, I have to change first. |
Нет, сперва мне нужно переодеться. |
But the more immediate threat is the massive internal bleed, so we need to rule that out first. |
Но обширное внутреннее кровотечение более срочное, сперва разберемся с ним. |
I could face everyone else if I knew that you'd forgiven me first. |
Я смог бы взглянуть в лицо другим, если бы сперва знал, что ты простил меня. |
Fulvia thy wife first came into the field... |
Сперва твоя супруга, Фульвия, вышла в поле... |
But first, I want to show you something. |
Но сперва я что-то тебе покажу. |
But first, a small pit stop to break up with my current girlfriend who is at her parents' cabin in Southern Pennsylvania. |
Но сперва одна остановочка, чтобы бросить мою текущую девушку, домик родителей которой в Южной Пенсильвании. |
But first, we must get this statue safely ashore. |
Но сперва мы должны доставить эту статую к берегу в сохранности. |
I must first enjoy the feeling of free movement for a moment. |
Дай сперва привыкнуть к свободе на секунду. |
I have a stop to make first. |
Но сперва мне нужно кое-что сделать. |
Well, first we got a call from Louisiana Police saying that he was dead. |
Сперва позвонили из полиции Луизианы. Сказали, что он мёртв. |
But first I'll put a dollop of fat in the oven tray. |
Но сперва я растоплю кусок сала на поддоне. |
The books should be enough to hang Raymond, if he doesn't hang you first. |
Этого достаточно, чтобы приструнить Рэймонда, если он сперва тебя не приструнит. |
Ronaldo announced the birth of his son first in English and then in Portuguese so there were no remaining doubts. |
Роналду объявил о рождении сына сперва по-английски, а потом, чтобы не осталось сомнений, по-португальски. |
Teach you manners first, I should. |
Манерам научить тебя сперва должен я. |