Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
Most people feel a little tingle in the fingertips first, as the smallest nerves are paralyzed. Большинство сперва ощущает покалывание в кончиках пальцев - это паралич мелких нервов.
Some people like to talk a little bit first, but if not, that's okay. Некоторые любят сперва поговорить, но можно и без этого.
I'll put Beaumont on the stand first. Сперва выступит в качестве свидетеля Бамонт.
I wanted you to be happy first. Я хотел, чтобы сперва ты познала счастье.
We're going, but we need to talk to somebody first. Мы уедем, но сперва нам кое-кто нужен.
Well, I strongly recommend you find him first. Тогда я настоятельно рекомендую тебе сперва найти его.
I'd have to talk to my husband about it first. Сперва я должна поговорить об этом с мужем.
Because we have to make a little detour first. Потому что нам нужно сперва кое-куда зайти.
No, you would need them to be unconscious first. Нет, сперва вам нужно, чтобы он находился без сознания.
I should talk to her first. Мне нужно сперва поговорить с ней.
Let us first see if that works. Давайте сперва посмотрим, работает ли это.
No, I have to change first. Нет, сперва мне нужно переодеться.
But the more immediate threat is the massive internal bleed, so we need to rule that out first. Но обширное внутреннее кровотечение более срочное, сперва разберемся с ним.
I could face everyone else if I knew that you'd forgiven me first. Я смог бы взглянуть в лицо другим, если бы сперва знал, что ты простил меня.
Fulvia thy wife first came into the field... Сперва твоя супруга, Фульвия, вышла в поле...
But first, I want to show you something. Но сперва я что-то тебе покажу.
But first, a small pit stop to break up with my current girlfriend who is at her parents' cabin in Southern Pennsylvania. Но сперва одна остановочка, чтобы бросить мою текущую девушку, домик родителей которой в Южной Пенсильвании.
But first, we must get this statue safely ashore. Но сперва мы должны доставить эту статую к берегу в сохранности.
I must first enjoy the feeling of free movement for a moment. Дай сперва привыкнуть к свободе на секунду.
I have a stop to make first. Но сперва мне нужно кое-что сделать.
Well, first we got a call from Louisiana Police saying that he was dead. Сперва позвонили из полиции Луизианы. Сказали, что он мёртв.
But first I'll put a dollop of fat in the oven tray. Но сперва я растоплю кусок сала на поддоне.
The books should be enough to hang Raymond, if he doesn't hang you first. Этого достаточно, чтобы приструнить Рэймонда, если он сперва тебя не приструнит.
Ronaldo announced the birth of his son first in English and then in Portuguese so there were no remaining doubts. Роналду объявил о рождении сына сперва по-английски, а потом, чтобы не осталось сомнений, по-португальски.
Teach you manners first, I should. Манерам научить тебя сперва должен я.