Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
Maybe you should call Emily first. Может тебе следует сперва позвонить Эмили?
If you want to change your life: first cut your hair, change your face. Если хочешь изменить свою жизнь, сперва постригись, измени лицо.
And I should have asked you first, И я должен был сперва спросить тебя,
No matter, I will take care of it but let us first have a look at it. Все равно, я займусь этим, но сперва дай нам посмотреть на него.
Can I give you something first? Могу я сперва тебе кое-что дать...
Don't you want to check your hardware first? Не хотите ли сперва проверить технику?
Okay, got to make the donuts, but first, give me that kisses, sister. Ладно, мне пора идти объявлять, но сперва поцелуй меня, сестричка.
I have some things I need to take care of here first. Сперва мне нужно уладить несколько вещей здесь
We can go to my office and talk first or get right to it. Можем сперва пройти ко мне и всё обсудить или сразу к присяжным.
I'm just going to pass by Stigge's studio first. Сперва заедем на студию к Стигге.
Work it out first, then drag her on. Договоритесь сперва, а потом тащи!
I love it, but I have to ask my daughter first Мне нравится, но надо спросить сперва дочь.
Bradley, we are going to head north-east first to collect Maebh from Trafalgar Square, then we'll go south to the river. Брэдли, сперва мы движемся на северо-восток, там мы подхватим Мэйв у Трафальгарской площади.
But isn't there one stop you need to make first? Но разве нет остановки, которую ты должен сделать сперва?
He probably went to the bail bondsman's office first. Наверняка он сперва обратился к поручителям под залог!
You're a chef, I know, and I thought of you first. Ну да, я знаю, что ты повар, и я сперва подумала о тебе.
But first I have to fire those aides you suggested me... И сперва отправить помошников, которых ты указал.
The mom said yes, but called her husband first to make sure there weren't already dinner plans. Она ей разрешила, но сперва позвонила мужу, чтобы узнать, не было ли у него планов на ужин.
She wants to go to the conservatory, but she has to get used to the city first. Она будет поступать в консерваторию, но сперва хочет освоиться с городом.
Captain, I think you'd better hear what I have to say first. Капитам, мне кажется, вам надо сперва послушать, что я хочу вам сказать.
You give me a sound medical argument in ten seconds or less to do the colon first, or we are done here. В течение десяти секунд ты выдвигаешь мне неоспоримый медицинский аргумент, что мы сперва должны заняться кишкой, или вопрос закрыт.
But shouldn't you check with Dr. Bell first? А ты не должна сперва обсудить это с доктором Белл?
Let's go look for food first Подожди, давай сперва поищем еду.
They should ask me first, OK? Сперва у меня спросить разрешения надо, понятно?
Perhaps a drink first, Malcolm? Может быть, выпьем сперва, Малкольм?