| Maybe you should call Emily first. | Может тебе следует сперва позвонить Эмили? |
| If you want to change your life: first cut your hair, change your face. | Если хочешь изменить свою жизнь, сперва постригись, измени лицо. |
| And I should have asked you first, | И я должен был сперва спросить тебя, |
| No matter, I will take care of it but let us first have a look at it. | Все равно, я займусь этим, но сперва дай нам посмотреть на него. |
| Can I give you something first? | Могу я сперва тебе кое-что дать... |
| Don't you want to check your hardware first? | Не хотите ли сперва проверить технику? |
| Okay, got to make the donuts, but first, give me that kisses, sister. | Ладно, мне пора идти объявлять, но сперва поцелуй меня, сестричка. |
| I have some things I need to take care of here first. | Сперва мне нужно уладить несколько вещей здесь |
| We can go to my office and talk first or get right to it. | Можем сперва пройти ко мне и всё обсудить или сразу к присяжным. |
| I'm just going to pass by Stigge's studio first. | Сперва заедем на студию к Стигге. |
| Work it out first, then drag her on. | Договоритесь сперва, а потом тащи! |
| I love it, but I have to ask my daughter first | Мне нравится, но надо спросить сперва дочь. |
| Bradley, we are going to head north-east first to collect Maebh from Trafalgar Square, then we'll go south to the river. | Брэдли, сперва мы движемся на северо-восток, там мы подхватим Мэйв у Трафальгарской площади. |
| But isn't there one stop you need to make first? | Но разве нет остановки, которую ты должен сделать сперва? |
| He probably went to the bail bondsman's office first. | Наверняка он сперва обратился к поручителям под залог! |
| You're a chef, I know, and I thought of you first. | Ну да, я знаю, что ты повар, и я сперва подумала о тебе. |
| But first I have to fire those aides you suggested me... | И сперва отправить помошников, которых ты указал. |
| The mom said yes, but called her husband first to make sure there weren't already dinner plans. | Она ей разрешила, но сперва позвонила мужу, чтобы узнать, не было ли у него планов на ужин. |
| She wants to go to the conservatory, but she has to get used to the city first. | Она будет поступать в консерваторию, но сперва хочет освоиться с городом. |
| Captain, I think you'd better hear what I have to say first. | Капитам, мне кажется, вам надо сперва послушать, что я хочу вам сказать. |
| You give me a sound medical argument in ten seconds or less to do the colon first, or we are done here. | В течение десяти секунд ты выдвигаешь мне неоспоримый медицинский аргумент, что мы сперва должны заняться кишкой, или вопрос закрыт. |
| But shouldn't you check with Dr. Bell first? | А ты не должна сперва обсудить это с доктором Белл? |
| Let's go look for food first | Подожди, давай сперва поищем еду. |
| They should ask me first, OK? | Сперва у меня спросить разрешения надо, понятно? |
| Perhaps a drink first, Malcolm? | Может быть, выпьем сперва, Малкольм? |