Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
But first I want you to bless me like the day when I set off for the army Но сперва прошу я твоего благословенья как в тот день, когда ушёл я в армию.
Before you protect others from darkness, you must first be able to protect yourself. Прежде чем защищать других, научись сперва защищать самого себя.
Look. I'll tell you all about it, but first, you got to tell me about a treme witch that you might know... Слушай, я тебе все расскажу, но сперва ты расскажешь мне об одной из ваших ведьм по имени...
But don't you wannna change first? Но ты не хочешь сперва переодеться?
I would have sent it to Murray to have it looked into but your grandmother insisted you should see it first. Я собирался переслать его Мюррэю, чтоб он разобрался, но бабушка настояла, на том, чтобы ты сперва прочитала его.
If I had pitched electroshock therapy as a cure for broken heart syndrome any other time, you'd have dug in, made me try a hundred other useless things first. Если б я только предложил электрошок, как лечение синдрома разбитого сердца в любое другое время, ты бы остановила и сперва попробовала сотню может другую бесполезных вещей.
Why didn't you at least talk to me about it first? Почему ты сперва даже не поговорила со мной?
If there was only one unsub, he used his gun first, emptied his magazine, didn't have a replacement, and resorted to using his knife. Если был только один Субъект, сперва он использовал пистолет, опустошил обойму, другой не было, и он начал использовать свой нож.
Okay, so first we determine the receptive field of all the sensors, right? Итак, сперва мы определим восприимчивые области датчиков, да?
All the offences committed by the villagers go through the village mediation system first and only if satisfying solutions cannot be found at this level, the cases go to the District Court. Все правонарушения, совершенные сельскими жителями, сперва расследуются в рамках сельского механизма посредничества, и если приемлемого решения на этом уровне не будет найдено, дела передаются в окружной суд.
To achieve progress we must be prepared to proceed in a stepwise fashion, securing the principal treaty first, then focusing on the verification arrangements that can give strength to the objectives of this treaty. Чтобы достичь прогресса, мы должны быть готовы действовать поэтапно: сперва заручиться базовым договором, а уж потом - сосредоточиться на проверочных механизмах, которые смогут упрочить цели этого договора.
In a moment I will address some of those challenges, but first I want to emphasize an important aspect of multilateralism that is overlooked in many discussions of the subject. Через минутку я коснусь кое-каких из этих вызовов, но сперва я хочу подчеркнуть важный аспект многосторонности, который упускается из виду во многих дискуссиях на эту тему.
Over the period first from 1980 to 1984 and then from 1990 to 1992, ad hoc committees were set up by the Conference to conduct discussions on the item. В период сперва с 1980 по 1984 год, а потом - с 1990 по 1992 год Конференция по разоружению учреждала специальные комитеты для проведения дискуссий по этому пункту.
That meant that the text in the original language had first to be translated into a second language, from which a "relay" translation could be produced. Это означает, что текст первоначального документа сперва должен быть переведен на второй язык, после чего может быть сделан его окончательный перевод.
Since Portage only checks the ebuilds in your Portage tree you first have to update your Portage tree. Так как Portage просматривает сборочные файлы только в локальном дереве портежей, сперва потребуется обновить его.
The Three-Eyed Raven does not attend Bran's demands, saying he will eventually have to leave the cave but first must learn "everything". Трёхглазый ворон не обращает внимание на просьбы Брана, но говорит, что со временем он должен будет покинуть пещеру, но сперва должен обучиться «всему».
The best way to eat a delicious meal of pasta is to first choose the type of pasta that appeals to you the most. Самая лучшая дорога съесть delicious еду pasta к сперва выберите тип pasta апеллирует к вам больше всего.
In 1896, his parents broke up and Josef with his mother returned first to Dobříň and then to Roudnice where Josef studied at a gymnasium. В 1896 году его родители расстались, и Йозеф со своей матерью вернулся сперва в Добрин, а затем в Роуднице, где он поступил в гимназию.
In that period he became involved in the training of architects, first as a teacher, later as the head of a school for architecture in Amsterdam. В это же время Буйинга был привлечён к обучению архитекторов - сперва в качестве преподавателя, затем - в качестве главы школы архитектуры в Амстердаме.
Engler first placed Tetracarpaea in subfamily Escallonioideae, then later moved it to its own subfamily. Сперва он включил тетракарпею в подсемейство Escallonioideae, позднее выделил в собственное подсемейство.
Along with some improvised conversions, the three prototypes were formed into one unit and sent to first the Baltic and then to the Western Front. Вместе с несколькими импровизированными броневиками три прототипа были соединены в один отряд и посланы сперва на Балтику, а затем на Западный фронт.
After being wounded in a leg and suffering other injuries, he moved to North America in 1916 (first to Canada, then to the United States) to coordinate the shipment of artillery to Russia. После ранения переехал в Северную Америку в 1916 году (сперва в Канаду, затем в США) для координирования поставок артиллерийского снаряжения на военный фронт.
Youth subculture would come under attack again in 1974 when the City Council banned live music, first at the Sweetwater and later at the Old Mill Tavern, both now defunct. Ещё одна атака на молодёжную субкультуру произошла в 1974 году, когда мэрия запретила живую музыку, сперва в «Свитвотер» и затем в таверне Старая Мельница (оба здания ныне снесены).
He offered to make me rich if I brought Jason to him first right after he tried to make me poke my own eyes out. Он предложил сделать меня богатой если я сперва приведу Джейсона к нему сразу после того как попытался заставить меня выколоть свои собственные глаза.
Shoot first and think afterwards, is that it? Сперва стреляем, потом задаем вопросы?