When thou cam'st first, thou strok'st me and made much of me, wouldst give me water with berries in't, and teach me how to name the bigger light, and how the less, that burn by day and night; |
Сперва со мной ты ласков был и добр, Ты вкусным угощал меня напитком, Научил, как называть огонь большой и малый, |
When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose |
Если вы перетаскиваете поле группы элементов управления поверх уже имеющихся элементов управления и хотите выбрать один из них, сперва необходимо открыть контекстное меню поля группы элементов управления и выбрать |
Here I was reminded of Lycurgus, the great law-giver of the Spartans, who, when somebody asked him "Why do you not set up a democracy?", responded "Why do you not first set up a democracy in your own home?" |
Здесь я вспоминаю Ликурга, великого автора законов Спарты, который, когда его спросили «Почему ты не введешь в городе демократию?», ответил: «Введи сперва демократию в своем доме». |
First I lie about Bela, then I write her a letter... |
Сперва Беле отказал, после пишет ей... |
Now, the balance that I try to fight for, I, as any goodliberal, try to fight for first by looking to the government. Totalmistake, right? |
Теперь о балансе, за который я пытаюсь бороться. Я, каккаждый хороший либерал, сперва попытался бороться, обратившись кправительству. Абсолютная ошибка. |
First we bite your hair, saliva and blood. |
Но сперва возьмем твои образчики ДНК. |
First you'll tell me where Freeze is, then you're going to jail. |
Сперва скажешь, где Фриз, потом отправишься в тюрьму. |
First came the Celts in 600 B. C. |
Сперва пришли кельты в 600-том году до нашей эры. |
First, the princess comes and accuses me of putting something in her cat bowl. |
Сперва приходит принцесса и обвиняет меня в том, что я положила что-то в миску её кота. |
First a Succubus, now a Mesmer... |
Сперва Суккуб, теперь Месмер... (Играет музыка) |
First, I'll send you to the cooler. |
Сперва я тебя отправлю в карцер, а потом посмотрим, что и куда мы отправим. |
First make him mark and cover Wade's body for grave detail. |
Пусть сперва выроет могилу для Вэйда. |
First give admittance to the ambassadors - my news shall be the fruit unto the feast. |
Сперва аудиенцию посольству, а мой секрет - на сладкое к нему. |
First, I will spread this powerful medicine at the base of the new Tabanga. |
Сперва я покрою землю вокруг нового Табанги этим мощным зельем. |
First we're going to set some bait inside a nasty trap and wait |
Сперва надо подсунуть приманку в гадкую ловушку и подождать |
First you have to kiss the one person you love the most. |
Сперва поцелуй папочку... единственное в мире любимое существо. |
First, we got to stop in Tennessee, though - Bobby's old Soul Eater case. |
Но сперва заедем в Теннеси, где Бобби запер Душееда. |
First, start by gently moving a strand of hair from her face. |
Сперва, легким движением руки убери прядь волос с ее лица. |
First everyone needs to be dancing and laughing and saying fun stuff like "Whoopee!" |
Сперва все должны плясать и смеяться и говорить весёлые фразы. |
First it's double parking, then it's triple homicide. |
Сперва неверно паркуется, потом убьёт трёх человек. |
First they'll leave the town of South Park then navigate through giggling gulch on the final stretch to pick up the passenger, a miss dotty applegate. |
Сперва они выезжают из Южного Парка, после - им нужно пробраться через Хихикающее Ущелье, чтобы забрать своего пассажира - миссис Дотти Эпплгейт. |
First, let me say, as a citizen and as a representative of Bixton, I want to cooperate fully in this investigation. |
Сперва позвольте мне сказать, как горожанин и представитель Бикстона, я хочу в полной мере сотрудничать в этом расследовании. |
We'll start with "Michelle Obama," the First Lady of the United we'll click for pictures. |
Сперва попробуем набрать «Мишель Обама», первая леди США. Найдём её изображения. |
First investigate a moment Mister case in have those list. |
Давай сперва посмотрим, кого вписали в Сон Сэн Ан. |
THE TRUSTY THlSBY, COMING FIRST BY NIGHT... |
Спугнул бедняжку, что пришла сперва. |