Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
I will discuss it later in greater detail, but would first like to complete my review of the other points in my statement. Позже я еще поговорю об этом более детально, но сперва мне бы хотелось завершить свой обзор по другим моментам своего выступления.
Starting in late 2010, several disasters struck in quick succession, first in Australia, then in New Zealand and finally in Japan. З. В конце 2010 года произошло несколько быстро следовавших друг за другом бедствий: сперва в Австралии, затем в Новой Зеландии и, наконец, в Японии.
Those who cannot read first go through literacy training, then accelerated primary school, and go on to secondary studies. Те из них, кто не умеет читать, сперва получают навыки грамотности, потом проходят ускоренный курс начальной школы, а затем переходят на уровень среднего образования.
Didn't anybody think to grease his leg first? А жиром смазать сперва не думал никто?
Which, if he hadn't chosen to fight for his company in the first place, would have happened anyway. И если бы сперва он не решил бороться за свою компанию, это бы все равно произошло.
Tell me first, how was the interview? Сперва расскажи, как прошло собеседование?
If you could do that, you wouldn't need my help in the first place. Если бы ты мог, то тебе не понадобилась бы сперва моя помощь.
Abdul first and then that wretched Salvatore. сперва Абдула, потом этого прохвоста Саверио.
I'm going to set you free, but I want to talk to you first. Я намерен освободить вас, но сперва надо поговорить.
Do you think I should tell my mum first? Думаешь, надо было сперва маме сказать?
Maybe first you could tell me where your area is here and where mine's going to be. Может сперва Вы мне скажете где ваше место и где моё будет.
Okay, well, then we should get this BOLO out first, and I wanted to check up on the NSA operation. Ладно, тогда сперва объявим его в розыск, и я хочу проверить операцию АНБ.
It matters why he got kicked in the niblets in the first place. Главное сперва нужно выяснить, почему его пнули по яйцам.
Because if I had come to you with this first, you would have thought I was trading on our relationship. Если бы я сперва пришел к тебе, ты бы подумала, что я хочу воспользоваться нашими отношениями.
I will find a way to get to him, but first, I would know everything about him. Я найду способ достать его, но сперва всё разузнав о нём.
So, if we can figure out what's related to whistle-blowing in Blinken's mind and we can attack that issue first... Так что если мы узнаем, что связано с разоблачениями в подсознании Блинкена, и сможем сперва напасть на этот вопрос...
Don't you want to know how much first? Не хотите сперва узнать, сколько он стоит?
Why don't you and Constable Martin cross-reference your notes first? Почему бы вам с констеблем Мартином сперва не сравнить ваши записи?
Would it be asking too much to learn them first? Если я попрошу тебя сперва выучить, это будет не слишком трудно?
There are other things you should know first Сперва ты должен узнать еще кое-о-чем.
Can't we get out of this wind first? Мы не можем сперва уйти куда-нибудь подальше от этого ветра?
Ma'am, ma'am, let us clear it first. Мэм, мэм, сперва надо расчистить путь.
Dispose of Otomo first, then avenge your boss's death before taking over. Так что сперва избавься от Отомо. Отомсти за своего хозяина до того как примешь полномочия.
I'm going to have a mint tea first, while I get changed. Я сперва попью чаю с мятой и переоденусь.
Come down Fouad, first tell me where you want to go Фуад, сперва скажи мне, куда ты хочешь пойти.