Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
But first, tonight, we feast, and later, for entertainment, we will watch a movie from my own collection. Но сперва, сегодня, мы празднуем, а потом, ради развлечения, посмотрим фильм из моей собственной коллекции.
I am going to kill you slowly, painfully, but first, we have some delicate work to do. Ты будешь умирать медленно, мучительно, но сперва мы должны сделать маленькую операцию.
But first, because it looks like it's snowing, I think it's time we all took a trip to Hawaii. Но сперва, учитывая что за окном идет снег, я думаю, самое время, всем нам совершить маленькое путешествие на Гавайи.
Well, let's hear your story first, see how it fit with what we got. Ну, сперва послушаем вашу историю, посмотрим, как она совпадет с нашей.
You come to me first. I will decide if it's worthy of her ear. Сперва спроси меня, и я решу, достойны ли твои слова её ушей.
I think first it's important for us to recognize what it is to be blind. Сперва, я думаю, нам важно понять, каково это - быть слепым.
We first approached the city about Pier 94. Сперва мы хотели начать с пирса Nº 94.
Shouldn't we ask him first? А мы не должны его сперва спросить?
Can I finish my drink first? Можно мне сперва допить свой напиток?
But first, a little music. А, сперва - немного музыки!
Do you mind if I play the box first? Не возражаешь, если я сперва крутану пластинку?
Let me check on Cheryl first to see if she's OK. Только я сперва посмотрю, как там Шерил.
Okay, first off, Casino Royale actually happened in Montenegro, and secondly we're not going anywhere until we sort this out. Ладно, сперва, в "Казино Рояль" события произошли в Черногории, во-вторых, мы никуда не поедем, пока не разберемся с этим.
l should have you taste it first. Возможно, я должен сперва заставить тебя попробовать.
What if I kill the bad man first? Но, если я могу убить плохого человека сперва?
But first, may I present Miss Williams? Но сперва, могу я представить вам мисс Уильямс?
I had hoped we'd have a word first before we start work. Я думал, мы сперва обсудим дела, перед работой.
I understand there are special circumstances, and that's why I wanted to speak with you both first before I make any sort of a recommendation. Я понимаю, что имеют место особые обстоятельства, поэтому я хотела сперва поговорить с вами обоими, прежде чем давать какие-то рекомендации.
Don't you even want your breakfast first, Woodrow? Ты даже не хочешь сперва позавтракать, Вудроу?
But, John, couldn't we all have breakfast first? Но Джон, можно хоть позавтракать сперва?
But first tell me what you're doing here in an old-fashioned dress. Но сперва скажи мне, пожалуйста, что ты делаешь здесь в этом старомодном платье?
Do you know that we must discuss a painful subject first? Тем обиднее, что сперва мы должны обсудить один неприятный для тебя вопрос...
The next time you have an idea like that, come talk to me privately first. Когда в следующий раз у вас появится подобная идея, обратитесь сперва ко мне лично.
And it's great to have an American president who can say the word "nuclear," let's just point that out first. И вообще замечательно, что американский президент может выговорить слово «ядерный», давайте сперва отметим это.
And I'm assuming you want to meet with your people first? И я предполагаю, что сперва вы хотите встретиться со своими людьми?