| First off, we'll need to have the room wired with emergency power, in case there's an electrical failure. | Сперва всем нам необходимо снабдить помещение резервным питанием на случай сбоев в электроснабжении. |
| First, we need to have a talk about this six-page legal toilet paper. | Сперва нам надо поговорить об этих шести страницах юридической туалетной бумаги. |
| First, however, there was the difficult challenge of gaining his trust. | Сперва, конечно, пришлось завоевать его доверие. |
| First, we want to see if he's actually inside. | Сперва надо узнать, дома ли он вообще. |
| First by... having my dreams ripped away. | Сперва мои мечты разбились в дребезги. |
| First, they take children away, then you bury them alive. | Сперва детей забирают, потом живыми хоронят. |
| First to Warwick Square, to pick up her... friend. | Сперва на Уорик-сквер забрать ее... друга. |
| First, you'd better tell me why you need an alibi, Euan. | Сперва ответь, зачем тебе нужно алиби, Юэн. |
| First, they demand we come out here. | Сперва они требуют нас прийти сюда. |
| First, we reclaim Terok Nor then... on to Bajor. | Сперва мы вернем Терок Нор, затем... Бэйджор. |
| First you don't transfer Forstman's money. | Сперва ты не перечисляешь деньги Форсмана. |
| First, you have to force it into a corner. | Сперва, надо загнать его в угол. |
| First it was a Mr Gannon, now it's a young woman. | Сперва это был мистер Гэннон, теперь - молодая женщина. |
| First shoot in the belly or the back. | Сперва стреляем в живот или спину. |
| First, they tried to deny the existence of any scientific evidence for global warming. | Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления. |
| First the boundaries of a county were declared and given a name. | Сперва определялись границы, и округу присваивалось имя. |
| First, there was the collapse of civilisation: anarchy, genocide, starvation. | Сперва цивилизация погрязла в раздорах. Анархия. Геноцид. |
| First you smash it, Then you cut the head off. | Сперва, раздави ее, затем отруби голову. |
| First he was chasing us, and now it's our turn to chase him. | Сперва он нас преследовал, теперь пора нам его ловить. |
| First time I've ever been thankful for a weak signal. | Сперва, я была даже благодарна за слабый сигнал. |
| First we need to modulate the field destabilizers to create an interference pattern. | Сперва нам необходимо модулировать дестабилизаторы поля, чтобы создать шаблон помех. |
| First we work on personal hygiene, then we move on to the shopping. | Сперва подтянем твою гигиену, потом перейдём к шопингу. |
| First he takes the chicken across, leaving the fox with the grain. | Сперва он берёт курицу, оставляя лису с пшеном. |
| First, to make the magic begin, you wiggle your nose. | Сперва, чтобы началось волшебство, пошевелите носом. |
| First, I too, I love you. | Сперва, я тоже тебя люблю. |