First off, we'll need to have the room wired with emergency power, in case there's an electrical failure. |
Сперва всем нам необходимо снабдить помещение резервным питанием на случай сбоев в электроснабжении. |
First, we need to have a talk about this six-page legal toilet paper. |
Сперва нам надо поговорить об этих шести страницах юридической туалетной бумаги. |
First, however, there was the difficult challenge of gaining his trust. |
Сперва, конечно, пришлось завоевать его доверие. |
First, we want to see if he's actually inside. |
Сперва надо узнать, дома ли он вообще. |
First by... having my dreams ripped away. |
Сперва мои мечты разбились в дребезги. |
First, they take children away, then you bury them alive. |
Сперва детей забирают, потом живыми хоронят. |
First to Warwick Square, to pick up her... friend. |
Сперва на Уорик-сквер забрать ее... друга. |
First, you'd better tell me why you need an alibi, Euan. |
Сперва ответь, зачем тебе нужно алиби, Юэн. |
First, they demand we come out here. |
Сперва они требуют нас прийти сюда. |
First, we reclaim Terok Nor then... on to Bajor. |
Сперва мы вернем Терок Нор, затем... Бэйджор. |
First you don't transfer Forstman's money. |
Сперва ты не перечисляешь деньги Форсмана. |
First, you have to force it into a corner. |
Сперва, надо загнать его в угол. |
First it was a Mr Gannon, now it's a young woman. |
Сперва это был мистер Гэннон, теперь - молодая женщина. |
First shoot in the belly or the back. |
Сперва стреляем в живот или спину. |
First, they tried to deny the existence of any scientific evidence for global warming. |
Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления. |
First the boundaries of a county were declared and given a name. |
Сперва определялись границы, и округу присваивалось имя. |
First, there was the collapse of civilisation: anarchy, genocide, starvation. |
Сперва цивилизация погрязла в раздорах. Анархия. Геноцид. |
First you smash it, Then you cut the head off. |
Сперва, раздави ее, затем отруби голову. |
First he was chasing us, and now it's our turn to chase him. |
Сперва он нас преследовал, теперь пора нам его ловить. |
First time I've ever been thankful for a weak signal. |
Сперва, я была даже благодарна за слабый сигнал. |
First we need to modulate the field destabilizers to create an interference pattern. |
Сперва нам необходимо модулировать дестабилизаторы поля, чтобы создать шаблон помех. |
First we work on personal hygiene, then we move on to the shopping. |
Сперва подтянем твою гигиену, потом перейдём к шопингу. |
First he takes the chicken across, leaving the fox with the grain. |
Сперва он берёт курицу, оставляя лису с пшеном. |
First, to make the magic begin, you wiggle your nose. |
Сперва, чтобы началось волшебство, пошевелите носом. |
First, I too, I love you. |
Сперва, я тоже тебя люблю. |