Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
First, can you bring Ensign Rizzo to consciousness for a moment? Но сперва смогли бы вы привести мичмана Риццо в сознание на минуту?
First Robin ditches us, and now you? Сперва Робин нас бросила, а теперь ты?
First, I get stripped of my pregnancy powers, and now I have to pay a citation. Сперва меня раздели из-за беременности, теперь я должна заплатить штраф
First I knocked them out of their nest with a rock. я сперва сбил их гнездо камнем.
First I will say evening prayers, then I have much to tell you Сперва я отслужу вечернюю молитву, а затем расскажу обо всём.
First against my father, then against cancer, against every stinking skitter and mech out there. Сперва против отца, потом против рака, против каждого вонючего скитера и меха.
First we're going to set some bait inside a nasty trap and wait Сперва мы положим немного наживки в ловушку и будем ждать.
First you betray me and now you propose to betray my daughter! Сперва ты предаешь меня, а теперь предлагаешь предать мою дочь.
First you try and steal my wife, and now you want to deny me the dagger Сперва ты попытался и украл мою жену. А теперь отказываешься отдать мне кинжал.
First, you try ditching me, and now you're giving me the silent treatment. Сперва ты пытаешься бросить меня, а теперь ты объявляешь мне бойкот.
First, you'll feel your body going numb... then, you won't be able to breathe. Сперва, ты почувствуешь, как онемеет твое тело... затем, ты не сможешь дышать.
Monsieur Martineri, First you have to knock! Месье Мартинери, сперва надо стучаться!
First, she destroys our only way out of the Delta Quadrant, and now you're collaborating with her? Сперва она уничтожает наш единственный путь из Дельта квадранта, а теперь ты сотрудничаешь с ней?
First, the focus was on one subject, then the focus was on four subjects. Сперва акцент был сделан на одной теме, а затем - сразу на четырех.
First they get Hannah and now they get Abigail? Сперва Ханна, а теперь и Эбигейл?
First tell me how serious it is... then I'll tell you Сперва скажи, насколько это серьезно, а потом я скажу.
First, why don't you and I and the cake take a shower? Сперва, почему бы тебе, мне и пирогу не принять душ?
First you want to kick the military out, and now you want us rounding people up at gunpoint. Сперва вы хотели отстранить военных А теперь вы хотите, чтобы мы конвоировали людей под дулом пистолета?
First, we find out what's's who, and then we take it from there. Сперва мы выясним, что к чему... кто есть кто, а затем мы будем двигаться дальше.
First I was in your chair, then you sat on my lap, remember? Нет, сперва я сидел на твоем кресле, но ты сел мне на колени, помнишь?
First, he lodged an appeal of the order depriving him of his liberty issued after his arrest, an appeal that was denied by the higher court. Сперва была подана апелляционная жалоба на решение о лишении свободы, вынесенное после его ареста; жалоба была отклонена вышестоящим судом.
First, I couldn't wrap my head around that concept, but then I realized: Сперва эта идея не укладывалась в моей голове, но потом я поняла:
First, our nanny quits, then you don't show up, then my Pilates guy gets a part on Royal Pains, so I have to go to Michelle. Сперва наша няня уволилась, потом ты не пришла, потом моему тренеру по пилатесу дали роль в сериале "Дорогой доктор", так что мне пришлось пойти к Мишель.
First, every woman I've ever known, and now you guys. Сперва он у всех знакомых мне женщин, а теперь и у вас!
First you got together with Rufus so that I could never be with Dan, and now you're jealous that some man that doesn't remember sleeping with you is in love with me. Сперва ты была вместе с Руфусом, так, что я никогда не смогу быть с Дэном, и сейчас ты ревнуешь, что один мужчина который не помнит спал ли с тобой, влюблен в меня.