No... think I'll let 'him watch first. |
Нет... Лучше дам ему сперва понаблюдать. |
Have the painters come in first thing so that there are no fumes tomorrow. |
Пусть сперва покрасят стены, но чтобы к завтрашнему дню никаких запахов. |
And, of course, you can help me by calling us first. |
И, конечно, ты можешь помочь мне, сперва отзвонившись. |
I had to settle a case first. |
Сперва я должен был разобраться с делом. |
I'd like to bring an injunction first thing. |
Я бы хотела сперва получить судебное предписание. |
Some of your other friends want to say hello first. |
Есть и другие ваши друзья; они сперва хотят поздороваться. |
We should have bought something to eat first. |
Нам следовало сперва купить что-нибудь поесть. |
Now first take the very tip of the blade, and you place it softly on their skin. |
Сперва берем самый кончик левия и мягко притрагиваемся к их коже. |
You should've come to me first, airing your dirty laundry in public. |
Тебе следовало бы сперва прийти ко мне, а не трясти грязным бельем на публике. |
And remember to... to take a breath first. |
И не забывай сперва вдохнуть! - Стой, стой. |
But those wounds have to heal first. |
Но сперва надо, чтобы эти раны зажили. |
Never attempt something so big without checking with me first. |
Никогда не пытайся провернуть что-то такое большое не посоветовавшись сперва со мной. |
Mr. Secretary, I'd like to discuss this first. |
Господин министр, я бы хотел сперва обсудить это с вами. |
We need to follow through here first. |
Сперва, мы должны подчиняться указаниям здесь. |
You know, maybe we talk to Marcy first. |
Может, стоит сперва поговорить с Марси. |
We must first confirm whether the information is authentic. |
Сперва нам надобно подтвердить, что сведения верные. |
Well... first, I can establish trust. |
Что ж... сперва установить доверительные отношения. |
To survive, you have to deceive your own Family first. |
Чтобы выжить, ты сперва должен обмануть свою Семью. |
She asked me to help Matt first and I did. |
Она попросила меня спасти сперва Метта, что я и сделал. |
Look, at least, let's call the Doctor up first. |
Слушайте, по крайней мере, давайте сперва позвоним Доктору. |
You have to put something into it first. |
Вы должны положить что-то в него сперва. |
I want to bring CBI up to speed first. |
Я хочу сперва заставить КБР помочь. |
Essential oils are always to be mixed first, then the alcohol added. |
Эфирные масла надо сперва смешать, только потом добавить спирт. |
Let me just call Tammy first and get permission. |
Позволь я сперва позвоню Тэмми и спрошу разрешения. |
But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon. |
Но сперва найди мне Хифа и Эдди Барзуна. |