Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
There's a few things I think we need to be honest about first. Есть несколько моментов, которые нам нужно сперва прояснить.
Well, Mrs J's coffee keeps me alive... if it doesn't actually kill me first. Меня будет поддерживать кофе миссис Джей если он меня сперва не прикончит.
So you could toast the bread first, and then make the sandwich. Так что сперва можешь поджарить хлеб. и потом уже сделать сэндвич.
No, I wanted to discuss with you first. Нет. сперва я хотел обсудить это с тобой.
I should get it dry-cleaned first. Так что сперва отнесу в химчистку.
She still has to be fully processed first. Сперва, она должна пройти все необходимые процедуры.
The truth will set you free but first it turns you inside out. Правда сделает вас свободными, но сперва, она вывернет вас наизнанку.
But we must have desert first. Но сперва вы должны попробовать десерт.
No, perhaps I should talk to the Hindu gentleman in private first. Yes. Нет, пожалуй, сперва я должен поговорить с индийским джентльменом.
I need to find Scott first. Но сперва мне надо найти Скотта.
But I'll teach you your real identity first. Но сперва я раскрою тебе твоё истинное лицо.
Other women think first of their costumes, then of the occasion for them. Другие женщины сперва подумают о костюме, и только после - куда его надеть.
I'd like to talk to Grayson myself first. Я хотел бы поговорить с Грейсоном сперва.
But you shouldn't have brought him to the hospital without talking to us first. Но вам не стоило отправлять его в больницу, не поговорив сперва с нами.
Not if I catch the mongrel first. Нет, если я сперва поймаю дворнягу. (?
Well, first, buy us a drink. Что ж, сперва купи нам выпивки.
Just make sure you clear it with me first. Сперва ты должен со мной рассчитаться.
We need to get your dad out of there first. Сперва нам нужно вытащить оттуда твоего отца.
If your friends start shooting, they'll get you first. Если ваши друзья начнут стрелять, то сперва попадут в вас.
You're annoyed you didn't think of it first. Ты не задумывался сперва, о том насколько ты раздражителен.
I'll honor our deal first. Но сперва, конечно, закончу с тобой.
Mr Travers persuaded the jury that he should never have been arrested in the first place. Мистер Треверс сперва убедил суд присяжных в том, что его вообще не нужно было арестовывать.
Butter first, then honey, Kazan. Сперва масло, потом мёд, Казан.
I shall first prove to you that I am Kira. Сперва, я докажу вам, что я и есть Кира.
But first, I have a little present for everyone. Но сперва я бы хотел подарить вам кое-что.