Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
so I took the information that you gave me, and it looks as though the projectiles first impacted next to the juncture between the frontal and parietal bones. я изучила информацию, предоставленную тобой, и похоже, что снаряд сперва вошел между лобной и теменной костью.
First they see two people entering the house. Сперва они видят, как два человека вошли в дом.
First she lost Chuck and now her dignity. Сперва потеряла Чака, а теперь и чувство собственного достоинства.
First, he drew all over the walls of his room, and... Сперва изрисовал все стены своей комнаты и...
Okay. First thing I'm going to need is a description. Ладно,... сперва мне понадобятся приметы.
First, give me the combination and hand over that tablet. Сперва скажите комбинацию и отдайте пластину.
First I had to learn how to greet her. Сперва надлежит выучить, как ее приветствовать.
First he punches out your boyfriend, then he just gives you a food truck. Сперва он бьёт твоего парня, потом он просто дарит тебе фургон-ресторан.
First, there's something else I need to bring up. Но сперва я должна показать вам ещё кое-что.
First they fill up the pit, then a mound begins to grow. Сперва засыпается яма, потом начинает расти холм.
First, let me tell you what happened the night of the wedding. Сперва, я расскажу, что случилось на свадьбе.
First thing Rodney did besides renaming his country was to put his face all over the flag. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
First the woman at the antique shop, and now this. Сперва женщина из антикварной лавки, а теперь это.
First, we're going to give you Miss Personality and Miss Congenial. Сперва, мы наградим Мисс Индивидуальность и Мисс Конгениальность.
This is your house, and you're welcome to come and visit sometimes, but you have to call first, okay? Это твой дом, ты можешь заходить в гости иногда, но сперва ты должен позвонить, понял?
First, I need to see how you interact with clients. Сперва мне надо увидеть как вы работаете с клиентами.
First they recap last night's cable TV, then they plunge right into office gossip. Сперва они обсуждают вечерние сериалы на кабельном, затем погружаются в офисные сплетни.
First you lost your investors, now there's a motion before council to revert the land back to agriculture. Сперва потеряли своих инвесторов, теперь предложение совету вернуть земли под сельское хозяйство.
First I want you to go to the Jedi temple. Сперва ты отправишься в храм Джедаев.
First we had to turn your old office into the new conference room. Сперва нам нужно было переоборудовать твой кабинет в новый конференц-зал.
First, you turn the time circuits on. Сперва, нужно включить временные контуры.
First it was Vance, then it was Jeb Dexter. Сперва Вэнс, потом Джеб Декстер.
First I hunted for my friend to buy the dress. Сперва искала подругу, чтобы купить платье.
First, you tell me the results of the pet scan. Сперва ты расскажешь мне о результатах ПЭТ.
First I want to get Cyrus in for another chat. Сперва я хочу ещё разок поговорить с Сайрусом.