First I gave him the bit of seedcake out of my mouth, and it was leapyear like now, yes, 16 years ago. |
Сперва я дала ему откусить кусочек печенья с тмином из моих губ, это был високосный год, как сейчас, да, шестнадцать лет назад. |
First you need a bathroom before you leave. |
Сперва выуди кукол из ванны, а их руки из раковины. |
First and foremost our delegation would also like to express thanks to you for the way in which you have been presiding over our activities. |
Г-н МАРСЕЛО ВАЛЬЕ ФОНРУХЕ: Сперва, г-н Председатель, мне хотелось бы поблагодарить вас за то, что вы обращаетесь ко мне как к послу - я пока еще не заслужил этого титула, но я, конечно, благодарю вас за это пророчество. |
First envisioned by Capt. Michael King Smith, son of Evergreen International Aviation founder Delford Smith, the Evergreen Museum opened in 1991 with a small collection of vintage aircraft in a hangar at company headquarters. |
Сперва рассматривался Майклом Кинг-Смитом, сыном основателя Evergreen International Aviation Делфорда Смита, как небольшая коллекция старинных самолетов в ангаре при штаб-квартире компании. |
First, there was the collapse of civilisation: |
Сперва цивилизация погрязла в раздорах. Анархия. |
First my ex-wife works the body with a brutal guilt attack and then my daughter works the wallet like a speed bag. |
Сперва моя бывшая жена выставляет меня виноватым а затем моя дочь подчистую опусташает мой кошелек. |
First she steals my song, now she's standing in my spot, Shine. |
Сперва она крадёт мою песню, а теперь и мою сцену. |
First, you're so eager to get here, you practically jump out of my car before I've parked, and now you want to leave. |
Сперва ты так хотел попасть сюда, ты чуть не выпрыгнул из машины, а я даже не припарковалась. |
First I didn't understand why she wanted a dog. |
Я сперва недопонимал, зачем ей собачка-то сдалась |
First, read the overview page to get a basic idea of how Tor works, what it's for, and who uses it. |
Сперва ознакомьтесь со страницей обзора для того чтобы понять основной принцип работы Тог, узнать для чего нужен этот сервис, и кто его использует. |
First blend all ingredients without ice until smooth. Than add scoop of crushed ice and blend again.Serve in the collins, hurricane glass, large goblet or colada-glass. |
Взбить в блендере с дробленым льдом до однородности (сперва следует размолоть свежий ананас с другими ингредиентами безо льда, а затем со льдом). |
First to Hatfield, then to Dunstable, Ampthill, and Grafton, hunting and hawking along the way. |
Сперва в Хэтфилд, ...затем в Данстебл, Эмптхилл и Грэфтон, ...охотясь на протяжении всего пути. |
First there's the strawberries, and then the cherries, the raspberries and the gooseberries, the melons and the whole autumn harvest. |
Сперва поспевает земляника, потом вишни... За ними смородина... А затем крыжовник, дыни и фрукты созревают к осени. |
First there's a ghost that's not real and now a Bigfoot sighting? |
Сперва несуществующий призрак, а теперь явление снежного человека? |
First, he got an age-old way of making it, which was relief, and he worked this with three-point perspective, which was brand-new technology at the time. |
Сперва, он работал в традициях прошлого, о чем говорят рельефы, но он также использует законы трехмерной математической перспективы, что было новым в то время. |
First few times, we followed through, but when they led to nothing... |
Сперва мы проверяли поступающую от него информацию но это была пустышка |
First he makes Master Saburo his son-in-law, then he takes in Saburo's warriors, and finally your lordship himself. |
Сперва он заполучит Сабуро, затем его войско, а там и ваш титул! |
First, it'll hit New York then Paris then the Jiayuguan Pass in eastern China. |
Сперва он накроет Нью-Йорк! - А-ах! - Затем Париж! |
First, Peter disappeared, then Mr. Majer, and now this... |
СПЕРВА ИСЧЕЗ ПАН МАЙЕР ПОТОМ ПЕТР А ТЕПЕРЬ ЛЕТАЮЩИЙ ЧЕМОДАН СО ВСЕМИ ЧУДЕСАМИ |
First, he got an age-old way of making it, which was relief, and he worked this with three-point perspective, which was brand-new technology at the time. |
Сперва, он работал в традициях прошлого, о чем говорят рельефы, но он также использует законы трехмерной математической перспективы, что было новым в то время. |
This man is L. First off, in order to make sure Kira isn't among us, |
Сперва, я бы хотел пообщаться с каждым лично, дабы убедиться, что среди нас нет Киры. |
First, you decided to sign up for being the world's most overqualified I.T. girl, and then you decide to try being a hero, and look what it got you, a ringside seat to the rest of your life. |
Сперва ты решила подписать себя под званием самой сверхквалифицированной девчушки-айтишницы в мире, а затем ты захотела попробовать себя в качестве героя, и глянь-ка, к чему это тебя привело, уютное сиденьице до конца дней твоих. |
"First you get a slip stitch, then comes a taste of pearl." |
"Сперва растянутые петли, и вот уже жизнь повернулась к тебе изнанкой". |
'First you take your chopsticks...'... and you mash 'em up good' |
сперва возьмите палочки для еды и хорошо перемесите бобы. |
"First we select an insect and after that we add essential elements to the insects to make it more like Pokemon, such as adding some hard shape to it, to be more like steel," Sugimori said, describing the process of creating a Pokémon. |
Описывая процесс появления покемона, Сугимори говорит: «Сперва мы выбираем какое-либо насекомое, а затем добавляем ему разные элементы, чтобы сделать его более похожим на покемона, привнесённые элементы делают его более суровым». |