First, it was Oleg Menshikov, who wanted to buy it but didn't, because it was Oleg Tabakov, who interfered. Then there were two or three attempts to stage it at the "MHAT". |
Сперва ее захотел купить Олег Меньшиков, после ее у него из-под носа забрал Олег Табаков, затем были две или три попытки поставить этот спектакль на сцене МХАТа, после чего были замены режиссеров - одного, второго, третьего. |
First, we need to make sure your speakers are plugged in and that the volume of your speakers is set you are using external speakers, please check the following: |
Сперва, мы должны убедиться, что ваши динамики подключены и громкость на них выставлена правильно. Если вы используйте внешние динамики, пожалуйста проверьте: |
First I select from my model photos one of Laila, - where her face looks best suited for the purpose - and then I take a photo of a professional model - with a suitable body |
Хорошо. Сперва я беру фотографию Лайлы... с подходящим лицом... а затем беру фото профессиональной модели... с подходящим телом. |
Why not? I want to listen to this song first. |
Я хочу дослушать сперва эту песню |
I was at Shreveport, first with Kirby Smith... |
Сперва с Кирби-Смитом потом... |
But first you have to confess to what you have done. |
Но сперва вы должны сознаться. |
A search of all public areas had to be done first. |
Сперва необходимо исследовать заселенные сектора. |
Then first I shall make him jealous. |
Тогда пусть сперва поревнует. |
Relax. Have a bite to eat first. |
Расслабьте и перекусите сперва. |
Maybe... We should stop have a bite first? |
Может это... перекусим сперва? |
What about dinner first at some quiet little place? |
Может, сперва перекусим где-нибудь? |
They wanted to get the seizures under control first. |
Я сперва справился с припадком. |
First, I'm going to put you under. |
Сперва я усыплю тебя. |
First, small holes are pierced in relevant points. |
Сперва в нужных местах прокалываются отверстия |
First we've got to fix up this apartment |
Сперва - подлатаем квартиру. |
First it was Will's dating disasters. |
Сперва эти свидания-катастрофы Уилла. |