Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
First the Theseus riots and then they close down schools for years. Сперва бунты тезейцев, а потом на многие годы школы будут закрыты.
First thing I had to do was figure out what started it. Сперва я должен понять, что дало начало этому.
First I located every crime scene the Arrow's been spotted at in the past six months. Сперва я нашел все места преступлений, где был замечен стрела за последние шесть месяцев.
First you must convince me that you will not drop dead chasing a villain down an alley. Сперва, пообещайте, что не упадёте замертво, преследуя преступника на улице.
We will attack tipoca city First. Сперва, мы атакуем город Типока.
First, I must verify that the Sorensen formula works. Сперва я должен проверить, работает ли формула Соренсена.
First thing to say, I regret the tone I had with you earlier. Сперва хочу тебе сказать, что сожалею о том, что говорил с тобой тогда в таком тоне.
First, I'll call one... then the other. Хорошо, сперва я тебя соединю с первым, а потом уже со вторым.
First his family, business, honour and then his life, all turned to smoke. Сперва его семья, бизнес, доброе имя, а затем и его жизнь - всё превратилось в дым.
"First Headline Read Aloud Often Incorrect." "Люди часто сперва читают не тот заголовок."
First she has to get dear Pete to sign on the dotted line. Сперва она должна получить подпись дражайшего Пита!
'First, though, we did some laps in our classic British sports cars. ' Но сперва мы проделали несколько кругов на наших классических британских спорткарах.
First you tell me your news and th... Сперва расскажите свои, а потом -
First you question us, and now this? Сперва допрос, а теперь это.
First you both go out your way And the vibe is feeling strong Каждый идёт своей дорогой сперва Потом добрее становится настрой
First try to get a deed in this world! Сперва попробуйте получить акт в этом мире!
First you give me hope, then you snatch it away. Сперва дал мне надежду, а теперь забираешь ее!
First, I was like the others. simply wanted to end the dreariness. Сперва я был как все остальные, убивал здесь тоску.
First the doorbell, then the staff meeting? Сперва этот звонок, потом общее собрание.
First it was a hologram, then a Borg, and now, the wrong twin. Сперва это была голограмма, затем борг, и теперь - не тот близнец.
First question, though: are you two old enough to be here? Но сперва вопрос: вам достаточно лет, чтобы быть здесь?
First a dracula and now a full-on movie-time wolf man? Сперва Дракула, а теперь вервольф прямиком из фильма?
First I take you to Lord Feisal, then you give it to me. Сперва я доставлю тебя к принцу Фейсалу, а потом возьму.
First I thought that I knew, long, long time ago I was wrong. Сперва я подумал, что знал её давным-давно.
First the newspaper... and now, lipstick? Сперва газета... а теперь помада?