Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
First I'll tell him: "Have breakfast, Rasponi" Сперва скажу: "Позавтракай, Распони".
First I have to get you to agree then we'll see if she wants to come back. Сперва вы должны согласиться а потом узнаем, захочет ли она вернуться.
First off, we have a new rule: Сперва, у нас новое правило:
Thanks. First my soccer team wins the championship, then I ace my finals, and now I'm going to Paris. Сперва моя футбольная команда побеждает в чемпионате потом я успешно сдаю экзамены, а теперь лечу в Париж.
First and foremost, we should all extend our prayers to the Simpson family. Но сперва, мы должны обратиться нашими молитвами к семье Симпсона.
First Al's Pancake World, and now my parents vow renewal? Сперва Блинный Мир Эла, теперь обновление клятв моих родителей.
First one must try and understand his feelings, only after that a decision must be made. Сперва надо понять свои чувства, разобраться в них, а потом принимать решение.
First it was the right ear... and then the left one. Сперва перестало слышать правое ухо, а затем и левое.
First, I'd like you to take a look at one of my newest stories. Но сперва я бы хотел, чтобы вы почитали один из моих новых рассказов.
First Mary Alice, and then Mrs. Huber? Сперва Мэри Элис, затем миссис Хьюбер.
First, we make them really, really angry. Сперва, мы их очень сильно разозлим.
First, you start off with that nasty article, now these wild claims about drugging you. Сперва ты начала с той отвратительной статьи А теперь продолжаешь этими дикими обвинениями в отравлении тебя наркотиками
First we got to convince these guys to let us back in here after we leave, and we cannot do that alone. Сперва нам нужно убедить этих парней позволить нам вернуться после того, как уйдем, но мы не сможем это сделать в одиночку.
First one mixes the product with saliva, preferably one's own. Сперва нужно смешать его со слюной - желательно, со своей.
First we press him on the attacks, find out who's calling the shots. Но сперва прижмём его насчёт нападений на дома, узнаем кто за этим стоит.
First we have to see if it survived the curse, then we'll worry about making it work. Сперва нужно проверить, что от него осталось после проклятия, а потом подумаем, как заставить его заработать.
First my tail and now bear? Сперва мой хвост, а теперь Медвежонок?
The guy says, First they screw a little, Парень говорит: "Сперва он чуть-чуть вставляет,"
First, can I get you some mystery meat at the buffet? Сперва, могу ли я угостить тебя какой-нибудь непонятной едой со шведского стола?
First, you will need a contract. Забудьте, что сперва надо заключить договор.
First his wife, now his brother. Сперва его жена, теперь его брат.
First weckler kills Roxanne, then Gary kills weckler. Сперва Уэклер убивает Роксану, затем Гэри убивает Уэклера.
First to Ted's, then your mom's, now here. Сперва к Тэду, потом к твоей маме, теперь сюда.
First to hook you with that message in a bottle, then follow it up with cryptic pronouncements from the spirit world that steered you towards their client. Сперва они поймали вас на послание в бутылке, потом продолжили зашифрованными предсказаниями из духовного мира которые подводили вас к их клиенту.
First, I got Mr. Hill out of town for a few days by arranging for him to win a vacation to the National Rodeo Championships. Сперва, я сделал так, что местер Хилл уехал из города на несколько дней, устроив ему выигрыш каникул на Родео Национальных Соревнованиях.