First I'll tell him: "Have breakfast, Rasponi" |
Сперва скажу: "Позавтракай, Распони". |
First I have to get you to agree then we'll see if she wants to come back. |
Сперва вы должны согласиться а потом узнаем, захочет ли она вернуться. |
First off, we have a new rule: |
Сперва, у нас новое правило: |
Thanks. First my soccer team wins the championship, then I ace my finals, and now I'm going to Paris. |
Сперва моя футбольная команда побеждает в чемпионате потом я успешно сдаю экзамены, а теперь лечу в Париж. |
First and foremost, we should all extend our prayers to the Simpson family. |
Но сперва, мы должны обратиться нашими молитвами к семье Симпсона. |
First Al's Pancake World, and now my parents vow renewal? |
Сперва Блинный Мир Эла, теперь обновление клятв моих родителей. |
First one must try and understand his feelings, only after that a decision must be made. |
Сперва надо понять свои чувства, разобраться в них, а потом принимать решение. |
First it was the right ear... and then the left one. |
Сперва перестало слышать правое ухо, а затем и левое. |
First, I'd like you to take a look at one of my newest stories. |
Но сперва я бы хотел, чтобы вы почитали один из моих новых рассказов. |
First Mary Alice, and then Mrs. Huber? |
Сперва Мэри Элис, затем миссис Хьюбер. |
First, we make them really, really angry. |
Сперва, мы их очень сильно разозлим. |
First, you start off with that nasty article, now these wild claims about drugging you. |
Сперва ты начала с той отвратительной статьи А теперь продолжаешь этими дикими обвинениями в отравлении тебя наркотиками |
First we got to convince these guys to let us back in here after we leave, and we cannot do that alone. |
Сперва нам нужно убедить этих парней позволить нам вернуться после того, как уйдем, но мы не сможем это сделать в одиночку. |
First one mixes the product with saliva, preferably one's own. |
Сперва нужно смешать его со слюной - желательно, со своей. |
First we press him on the attacks, find out who's calling the shots. |
Но сперва прижмём его насчёт нападений на дома, узнаем кто за этим стоит. |
First we have to see if it survived the curse, then we'll worry about making it work. |
Сперва нужно проверить, что от него осталось после проклятия, а потом подумаем, как заставить его заработать. |
First my tail and now bear? |
Сперва мой хвост, а теперь Медвежонок? |
The guy says, First they screw a little, |
Парень говорит: "Сперва он чуть-чуть вставляет," |
First, can I get you some mystery meat at the buffet? |
Сперва, могу ли я угостить тебя какой-нибудь непонятной едой со шведского стола? |
First, you will need a contract. |
Забудьте, что сперва надо заключить договор. |
First his wife, now his brother. |
Сперва его жена, теперь его брат. |
First weckler kills Roxanne, then Gary kills weckler. |
Сперва Уэклер убивает Роксану, затем Гэри убивает Уэклера. |
First to Ted's, then your mom's, now here. |
Сперва к Тэду, потом к твоей маме, теперь сюда. |
First to hook you with that message in a bottle, then follow it up with cryptic pronouncements from the spirit world that steered you towards their client. |
Сперва они поймали вас на послание в бутылке, потом продолжили зашифрованными предсказаниями из духовного мира которые подводили вас к их клиенту. |
First, I got Mr. Hill out of town for a few days by arranging for him to win a vacation to the National Rodeo Championships. |
Сперва, я сделал так, что местер Хилл уехал из города на несколько дней, устроив ему выигрыш каникул на Родео Национальных Соревнованиях. |