Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
According to the report, first China and then a decade later India will begin to dominate the world economy. Согласно отчёту, сперва Китай, а десятилетие спустя и Индия начнут доминировать над мировой экономикой.
To view the movie, the player must first decrypt the content on the disc. Для просмотра фильма проигрыватель должен сперва расшифровать содержимое диска.
Mr. Pope would like this discussion to happen first. Мистер Поуп хочет, чтобы сперва состоялся этот разговор.
But first I want to destroy those papers. Но сперва, я хочу уничтожить те бумаги.
In November 1939 she was arrested by the Gestapo and imprisoned first in Prague's Pankrác and later in Dresden. В ноябре 1939 года она была арестована гестапо и заключена сперва в пражскую тюрьму Панкрац, а затем отправлена в Дрезден.
I think you're supposed to peel it first. Думаю, ты должен его сперва очистить.
If they call him, tell them to talk to me first. Если они будут его звать, скажи им, чтобы сперва поговорили со мной.
Didn't you think of asking me first? Ты не подумала, что сперва следует посоветоваться со мной?
We got to finish this first, gloria. Сперва мы должны закончить это, Глория.
I'll see you in hell first. Сперва я увижу, как ты отправишься в ад.
Maybe we should have a marriage license first. Возможно, нам следует сперва получить разрешение на брак.
SFOR soldiers blew off the door of parish house first. Солодаты СФОР сперва взрывали дверь приходского здания.
Many VB.NET developers feel that the most exciting new features appear in C# first and are only later introduced into VB.NET. Многие VB.NET разработчики считают, что наиболее интересные новые возможности появились сперва в C# и лишь позднее были введены в VB.NET.
I need to talk to Tom first. Мне нужно сперва поговорить с Томом.
You'll see your brother in prison first. Сперва ты увидишь, как твой брат отправится в тюрьму.
They first were some cases in city, I do not know. У них сперва были какие-то дела в городе, я не знаю.
I had no motive in telling Ted first. У меня не было повода сперва сообщать это Тэду.
But you have to put some of this on first. Но тебе нужно сперва натереться этим.
But first, a little vervain, just to take the edge off. Но сперва, немного вербены, просто чтобы умерить пыл.
Now I could just wipe you away... but first you must sample my programming. Теперь я смогу просто стереть тебя... но сперва ты должен стать образцом для моей программы.
Other? - the first one isn't negotiable. Другую? - сперва не обсудив это.
And you rather failed basic techniques by not consulting first with the patient's chart. И Вы скорее потерпели бы неудачу такими методами, не проконсультировавшись сперва с его диаграммой.
To divide Flying Snow and Broken Sword I first needed to eliminate Sky Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина!
I should have asked for both of your permissions first, but that was my mistake. Мне следовало сперва спросить вашего согласия, это моя ошибка.
Then first I shall make him jealous. Тогда сперва я заставлю его ревновать.