| Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down. | Сперва разорвалась прокладка... Вода попала в цилиндр, скорее всего при остывании. |
| You need to enter all numbers in a row - first Card's serial number, then PIN-code. | Все цифры набираются подряд - сперва номер карты, потом ее PIN-код. |
| I think... you'd better feed Nanahara first, don't you? | Я думаю, тебе лучше покормить Нанахару сперва. |
| When I first suggested hiring female supervisors, my superiors weren't big on the idea. | Сперва, когда я предложил приглашать на должность старшего оператора женщин, мое начальство было не в восторге от этой идеи. |
| We'll climb on board; but we need a couple of guarantees first, from you and Peter. | Мы впрягаемся, но сперва нам нужны некоторые гарантии от вас с Питером. |
| From 1883-1921 he lived and worked in Saratov, first as head of music classes of the Imperial Russian Musical Society, and then from 1912-1914 as the first director of the Saratov Conservatory. | В 1883-1921 гг. жил и работал в Саратове: сперва как руководитель музыкальных классов Саратовского отделения Императорского русского музыкального общества, затем с 1895 г. как директор учреждённого на основе классов Саратовского музыкального училища и, наконец, в 1912-1914 - как первый директор Саратовской консерватории. |
| Let's go to the coffee shop first, then get some sneepur. | Сперва в кафушку а потом снипур. |
| So, let's start off with the positive control first, where we know the person was healthy. | Что ж, давайте займемся сперва положительным контролем, зная, что человек здоров. |
| Perhaps in death, you must first learn what you never did in life... | Сперва научись тому, чего не умел при жизни - слушать. |
| No, we're going to St. Louis first. | Нет, сперва мы перейдем к Сент-Луису. |
| So the first thing, we set up a system with the national space agency that could actually see where deforestation is happening, almost in real time. | Сперва в сотрудничестве с Национальным космическим агентством мы установили систему, отслеживающую места вырубки леса почти в реальном времени. |
| He first threw a pet bear cub over the falls and the cub managed to swim safely to shore. | Сперва он бросил вниз питомца-медвежонка, которому удалось благополучно добраться до берега. |
| You are liberal in offers, you taught me first to beg, and now methinks you teach me how a beggar should be answered. | Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать. |
| And I know he wouldn't have asked you to move out in the first place unless he was convinced you could handle life on your own. | И я знаю, он бы не попросил тебя съехать не убедившись сперва что ты справишься с трудностями жизни самостоятельно. |
| You're going to build the Sys Admin Force inside the U.S. Military first. | Сперва вы построите Системную Администрацию внутри вооружённых сил США. |
| By the way, you ask me, I'd take a look at the Rameys first. | Как по мне, я бы сперва присмотрелся к Рамейсам. |
| I got a location on Jonas's cell, but first I've got a couple of problems. | Я добрался до комнаты Джонаса, но у меня сперва было несколько проблем. |
| The entry of United Nations humanitarian personnel, has been delayed due to the government's refusal to allow aid workers into the country without first applying for visas. | Прибытие гуманитарного персонала ООН было отложено из-за отказа правительства впустить в страну оказывающих помощь рабочих, не обратившихся сперва за получением визы. |
| The first people he checked had hung it correctly, ...but not in the mountains. | Сперва посыльному попадались флаги, повешенные правильно, но только не в горах. |
| (Michael) But Dad promised me some shelves first! | Но папа обещал мне сперва сделать полки! |
| Let's wash your face first. l's stand out with a clean face. | Перец? Бежим, пока они чихают! Сперва умойся хорошенько. |
| Well, forgive me, but I did have to move three crates, a rowing machine and a cast-iron bathtub out of the way first. | Но мне сперва пришлось передвинуть три корзины, спортивный тренажёр и чугунную ванну. |
| I should have come to you first. | Надо было сперва у тебя спросить. |
| But first... Mr. Canelli wants a little souvenir. | Сперва приготовим сувенир для мистера Канелли. |
| You might want to clean up a little bit first. | Тебе бы сперва не помешало бы поматься немного. |