But first he has to build it. |
Но, сперва, придется его создать. |
Happy to do so, but I think I should follow up with this first. |
С радостью, но по-моему, мне стоит сперва заняться этим. |
But at-at first, I could not figure out why you would do something like that. |
Но сперва, я не могла понять, зачем вы могли сделать что-то подобное. |
All right, first we want to thank you all for being here for Brenda. |
Так, сперва хотим вас поблагодарить, что собрались здесь ради Бренды. |
We need to put our own house in order first. |
Сперва мы должны привести в порядок наш собственный дом. |
I said I'd come see you first. |
Я сказал, что сперва сам тебя навещу. |
I knocked on the other contracting van first. |
Я сперва постучал в другой фургон. |
Champagne first, and then... a little... |
Сперва шампанское, а потом... немного... |
And he'd want you to suffer first. |
И он бы хотел, чтобы ты сперва помучился. |
Get a drug that works first, and then try and fast-track it through the system. |
Сперва получить препарат, который действует, а затем попытаться ускорить это через систему. |
When people come in, first thing, count how many of them there are. |
Когда люди заходят, сперва посчитай сколько их. |
I knew I should have come to the French authorities first. |
Я-я знал, что должен был обратиться сперва к французским властям. |
But Oliver and I have some unfinished business to take care of first. |
Но у нас с Оливером есть незаконченное дело, С которым мы, сперва, должны разобраться. |
Provided we don't get murdered by pirates first. |
Если, конечно, нас сперва не убьют пираты. |
If you want to build a better home, first you must demolish the old one. |
Если хочешь построить лучший дом, нужно сперва снести старый. |
Well, first, we have to have a little chat about you returning to the fold. |
Ну, сперва нам нужно поговорить о твоем возвращении в отчий дом. |
I figured you two should meet first. |
Подумал, что нужно вас сперва представить друг другу. |
I thought I'd let you at least enjoy the bread basket first. |
Сперва надо дать тебе хоть слегка подкрепиться. |
But I need to stop off somewhere first. |
Но сперва мне нужно заехать ещё кое-куда. |
Well, I'd have to take a look at his history first, but... |
Сперва я должна изучить его историю, но... |
But first, I got to change my disguise. |
Но сперва я должен изменить свой облик. |
Let me talk to her first. |
Дай мне с ней сперва поговорить. |
Thanks for calling me first, Andy, I appreciate it. |
Спасибо, что сперва позвонил мне, Энди. |
Think I'll leak them to the post first. |
Таблоидов? - Думаю сперва отправлю в газеты. |
But first... It's you and me. |
Но сперва... разберёмся мы двое. |