Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
You know, look under the hood first, she's Lulu Fritz. Понимаешь, сперва надо заглянуть под капот.
The house first belonged to different owners, but soon it was bought by Baron Nikolai Egorovich Wrangel who moved in here with his family. Дом сперва принадлежал различным владельцам, но вскоре его выкупил барон Николай Егорович Врангель.
But first let me continue my tedious professorial lecture. Но сперва закончу свою нудную лекцию.
Because, James, we have to make a little detour first. Потому что нам нужно кое-куда сперва зайти.
But let me first talk a little more about that NASA mission. Позвольте мне сперва затронуть миссию НАСА.
When his army moves, first, the horsemen attack as fast as the wind. Когда его армия идет в бой, сперва легкая конница наносит стремительную как ветер атаку.
Because it was found together with the Epitomes of Marcianus of Heraclea it was first published under his name. Поскольку текст был обнаружен вместе с эпитомами Маркиана Гераклейского, оно сперва было опубликовано под его именем.
Loveless oozes a sonic balm that first embraces and then softly pulverizes the frantic stress of life. Loveless сочится звуковым бальзамом, который сперва обволакивает вас, а затем мягко обращает в пыль безумный стресс жизни».
Let's watch her get her hands dirty first. Но пусть она сперва замарает руки.
My tree-hugging, sandal-wearing son-in-law first, and then... Сперва зятя - безобидного любителя обниматься с деревьями, а затем...
A word with Mom first. Сперва - одно слово с мамой.Я быстро.
We probably need to find this Tartu-whatsit guy first. Наверное, нам сперва нужно найти этого зицпредседателя Тарту.
You need to log that in with the evidence clerk first. Вам сперва нужно обратиться к распределяющему улики.
We need to be treating the more urgent cases first. Сперва нужно разобраться с неотложными травмами.
Let's have a look at the Corroborree Maiden first. Давайте сперва обратим внимание на Корроборийскую Деву.
No mind can bear gazing upon our lords without first going insane. Ничей разум не может смотреть на наших Господ без того, чтобы сперва не войти в фазу бесрассудства.
The colony was established first on principles of primitive socialism, but later championed an individualistic vegetarianism and hosted the Monte Verità Sanatorium, a sun-bathing establishment. Колония сперва базировалась на принципах примитивного социализма, а впоследствии отстаивала индивидуалистическое вегетарианство.
But first, a reading from two dear friends of the bride, Но сперва слово близким подругам невесты,
Atta girl. Jaffar: So, we will go to Paris first. Значит, сперва полетим в Париж.
But first I'd like you all to give it up for the bride and groom. Но сперва, давайте поприветствуем жениха и невесту.
I was just on my way to the hospital to see Jordan, but I wanted to stop by first and say thank you. Ехала в больницу навестить Джордана, но решила сперва заехать поблагодарить тебя.
You'd first want to know from Wolcott if there is a letter. Сперва узнай у Вулкота про письмо.
But first, I want to ask the captain for his impresh of my show. Но сперва я хочу спросить капитана, как ему показался мой номер.
Okay, I think, first, maybe we should probably just stop and snack and hydrate. Хорошо, может сперва сделаем небольшой перерывчик на обед.
If you ever come look us up in Manhattan, feel free to call first. Надумаете махнуть в Манхеттен, не забудьте сперва позвонить.