Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
You will have to kill us all first. Сперва Вам придется убить нас всех.
But first, I want the pleasure of killing you. Но сперва я с удовольствием тебя убью.
But there's something I must do first. Но мне сперва нужно кое-что сделать.
I didn't want to do it without knowing it was okay with you first. Я не хочу этого делать, если ты сперва это не одобришь.
I should probably learn French first... and then read it in French. Я, наверное, должна выучить французский сперва... а после прочесть на французком.
I'm thinking I might need to take a little walk first. Думаю, сперва мне не помешает прогуляться.
It was better for everyone that I speak to my father first. Было лучше для всех, что сперва я поговорила с отцом сама.
But to govern a country, one must first learn how to dominate a white woman... Но чтобы управлять страной, нужно сперва научиться властвовать белой женщиной.
Only if he teaches me how to ride it first. Только если вы научите меня на ней ездить сперва.
I'm sure they got a subpoena first. Я уверен, что сперва они получили судебное постановление.
It is clear that this will first be up to the General Assembly and the Conference on Disarmament, to which these issues will be referred back. Ясно, что сперва это будет уделом Генеральной Ассамблеи и Конференции по разоружению, куда будут возвращены эти проблемы.
Did you "first clear all the glass from the window" Вы "очистили сперва все стекла от окна?"
If we don't freeze to death first. Если сперва не окоченеем от холода.
That's our first thing, and I can't get it done. Это наша основная проблема, и я собираюсь решить сперва её.
First things first, that's what I'm saying. Я всегда говорю, что сперва самое главное.
Okay, first I want to say, Adam, that I love you very much. Итак, сперва я скажу, Адам, что очень тебя люблю.
It's OK, the engine would never blow up because normally the water pump would go first. Но ничего страшного: он не взорвется, потому что обычно сперва взрывается водяной насос.
Doesn't the parliament have to approve, first? А разве сперва это не должен одобрить парламент?
We don't want a civilian mob out there being told to shoot first and ask questions later. Мы не хотим чтобы жители сперва стреляли, а потом задавали вопросы.
If you seek the Doctor, first, seek his friends. Чтобы найти Доктора, сперва нужно найти его друзей.
Okay, one thing first. I need to talk to Stiles and let him know everything that happened last night. Ладно, но сперва мне нужно поговорить со Стайлзом и рассказать, что случилось вчера.
TARA: No, I want to meet with you first and make sure the deal is what they promised. Нет, сперва я хочу встретиться с тобой и убедиться, что в сделке именно то, что обещано.
You should've spoken to me first. Почему сперва со мной не поговорил?
Why didn't you go to him first? Почему же ты не обратился сперва к нему?
Well, so someone doused them first? Значит, кто-то сперва облил их керосином?