| You will have to kill us all first. | Сперва Вам придется убить нас всех. |
| But first, I want the pleasure of killing you. | Но сперва я с удовольствием тебя убью. |
| But there's something I must do first. | Но мне сперва нужно кое-что сделать. |
| I didn't want to do it without knowing it was okay with you first. | Я не хочу этого делать, если ты сперва это не одобришь. |
| I should probably learn French first... and then read it in French. | Я, наверное, должна выучить французский сперва... а после прочесть на французком. |
| I'm thinking I might need to take a little walk first. | Думаю, сперва мне не помешает прогуляться. |
| It was better for everyone that I speak to my father first. | Было лучше для всех, что сперва я поговорила с отцом сама. |
| But to govern a country, one must first learn how to dominate a white woman... | Но чтобы управлять страной, нужно сперва научиться властвовать белой женщиной. |
| Only if he teaches me how to ride it first. | Только если вы научите меня на ней ездить сперва. |
| I'm sure they got a subpoena first. | Я уверен, что сперва они получили судебное постановление. |
| It is clear that this will first be up to the General Assembly and the Conference on Disarmament, to which these issues will be referred back. | Ясно, что сперва это будет уделом Генеральной Ассамблеи и Конференции по разоружению, куда будут возвращены эти проблемы. |
| Did you "first clear all the glass from the window" | Вы "очистили сперва все стекла от окна?" |
| If we don't freeze to death first. | Если сперва не окоченеем от холода. |
| That's our first thing, and I can't get it done. | Это наша основная проблема, и я собираюсь решить сперва её. |
| First things first, that's what I'm saying. | Я всегда говорю, что сперва самое главное. |
| Okay, first I want to say, Adam, that I love you very much. | Итак, сперва я скажу, Адам, что очень тебя люблю. |
| It's OK, the engine would never blow up because normally the water pump would go first. | Но ничего страшного: он не взорвется, потому что обычно сперва взрывается водяной насос. |
| Doesn't the parliament have to approve, first? | А разве сперва это не должен одобрить парламент? |
| We don't want a civilian mob out there being told to shoot first and ask questions later. | Мы не хотим чтобы жители сперва стреляли, а потом задавали вопросы. |
| If you seek the Doctor, first, seek his friends. | Чтобы найти Доктора, сперва нужно найти его друзей. |
| Okay, one thing first. I need to talk to Stiles and let him know everything that happened last night. | Ладно, но сперва мне нужно поговорить со Стайлзом и рассказать, что случилось вчера. |
| TARA: No, I want to meet with you first and make sure the deal is what they promised. | Нет, сперва я хочу встретиться с тобой и убедиться, что в сделке именно то, что обещано. |
| You should've spoken to me first. | Почему сперва со мной не поговорил? |
| Why didn't you go to him first? | Почему же ты не обратился сперва к нему? |
| Well, so someone doused them first? | Значит, кто-то сперва облил их керосином? |