Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
Sure, just let me call my brother first. Конечно, только сперва брату позвоню.
Let's get him to cough to the fire first. Пусть он сознаётся сперва в поджоге.
Well, first it was this high. Что ж, сперва оно было вот такого роста.
His first bite injects me with immobilizing poison. Она сперва укусила меня и впрыснула парализующий яд.
I think we should try some other things first. Думаю, сперва надо попробовать кое-что другое.
But first I must take a look at my collection because... Но сперва мне нудно взглянуть на коллекцию, потому что...
I want to stop by the Promenade and visit the Temple first. Сперва я хотел заглянуть на Променад и посетить храм.
So let's deal with plot first. Так что давайте сперва разберёмся с сюжетом.
I wish we could have tested them first. Я хотел бы сперва их протестировать.
Yes, we still have to get renfrew out of jail first. Да, сперва мы должны вытащить Рэнфрью из тюрьмы.
I need you to meet me there as soon as you can, but first... Нам нужно встретиться там как только ты сможешь, но сперва...
No, you will tell me first. Нет, сперва разговор со мной.
You call me first, not walsh. Звоните сперва мне, а не Уолшу.
I'd like to check the safety stats on the car first. Я бы сперва хотела почитать про безопасность этой модели.
I have first to drop my wife at the motel. Поедите? - Сперва завезу жену в отель.
We have questions for you, as well, but first, let me begin with some ancient words of greeting... У нас тоже есть вопросы к вам, но сперва позвольте мне начать древними словами приветствия...
Well, his nerve tonic assaulted you first, but none of it was planned. Вернее, сперва вас подкосило его успокоительное, но ничего этого не планировалось.
We have to get her out first. Сперва мы должны вытащить её оттуда.
But first, here's Mindy Rinager, with a kitten on roller skates. Но сперва, Минди Райнагер, с котёнком на роликовых коньках.
Another time, first kill the one he loves, and then the man himself. В следующий раз сперва убей того, кого он любит, а потом самого человека.
And yet he gives them morphine first. Даже если сперва их усыпили морфином.
I have to get rid of Blake first. Для этого мне нужно сперва избавиться от Блэйка.
That was my first thought too. Я сперва тоже об этом подумал.
Major Dallas, I first would like to salute a warrior. Майор Даллас, сперва я хочу поприветствовать воина.
Thought we'd diagnose the middle-aged clown first. Думал, сперва мы продиагностируем клоуна средник лет.