Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
Shouldn't we maybe find out what he told them first? Может нам стоит узнать сперва, что он им рассказал?
Why didn't you come to me first? Почему ты сперва не пришла ко мне?
Niles, every time I give you my chair, you wipe it off first. Найлс, ты каждый раз, садясь на мое место, сперва протираешь стул.
I've to go to my car first Сперва мне нужно к своей машине.
How about getting to know him first? Как насчёт того, чтобы сперва его обследовать.
let me figure out how to make a schedule first. Дай мне сперва разобраться как составлять график.
To Meg first, I owe her that but, ultimately, to everyone. Сперва Мэг, я в долгу перед ней, но, в конечном итоге, всем.
But I had to fly to New York first, then catch a plane to Paris. Но мне сперва нужно было прилететь в Нью-Йорк, а уже оттуда сесть на самолёт в Париж.
But first, the public library suffered damage this evening when an area fat man smashed through the front of the building while attempting a drunken stunt. Но сперва о городской библиотеке которая пострадала этим вечером когда местный жирный мужик разнёс главный вход здания во время пьяной выходки.
We'll be stopping first in Savannah to set up a lab there, before heading down to you in Florida with the cure. Сперва мы остановимся в Саванне, наладим работу лаборатории, затем направимся к вам, во Флориду с вакциной.
Shoot first, ask questions never. сперва стреляй - вопросов не задавай!
Shouldn't you get a good idea first? А разве не надо сперва иметь хорошую идею?
That's why I didn't tell you in the first place. Вот поэтому я сперва не спросил(-а) тебя.
Lady Grandmother, perhaps you might show me the grounds first? Может, сперва прогуляемся, бабушка?
You're not finishing the pram first? Может, сперва закончишь с коляской?
I tell you, T, first the eyes, then the teeth. Веришь нет, Ти, но сперва глаза, потом зубы.
But first, I need to sign some charts, because I am a really... good... doctor. Но сперва, Мне надо подписать мед.карты, потому что я очень... хороший... доктор.
Please promised to eat if you got the ice cream first. пожалуйста кушай... ты обещал, что будешь есть, если получишь сперва мороженное. помнишь?
You see, every first thing he says is not the real thing. То что он говорит сперва, оказывается неправдой.
In order for people to be able to participate in a review and appraisal activity, they must first be informed of the content of the Plan of Action. С тем чтобы люди могли участвовать в обзоре и оценке, они сперва должны получить информацию о содержании Плана действий.
Let's get you patched up first, okay? Давай, сперва тебя подлатаем, хорошо?
You want to look under my hood, you got to buy me dinner first. Хочешь увидеть мою кису, сперва пригласи меня на ужин.
Wouldn't it be more important to interview their family members first? А не лучше ли сперва опросить родственников?
The way things are right now, I'll probably check out first. Исходя из последних событий, надо сперва с ним разобраться.
In August 1995, the Sepah-Pasdaran arrested him again and he was first brought to the Evin prison. В августе 1995 года он был вновь арестован и помещен сперва в тюрьму Эвин.