Shouldn't we maybe find out what he told them first? |
Может нам стоит узнать сперва, что он им рассказал? |
Why didn't you come to me first? |
Почему ты сперва не пришла ко мне? |
Niles, every time I give you my chair, you wipe it off first. |
Найлс, ты каждый раз, садясь на мое место, сперва протираешь стул. |
I've to go to my car first |
Сперва мне нужно к своей машине. |
How about getting to know him first? |
Как насчёт того, чтобы сперва его обследовать. |
let me figure out how to make a schedule first. |
Дай мне сперва разобраться как составлять график. |
To Meg first, I owe her that but, ultimately, to everyone. |
Сперва Мэг, я в долгу перед ней, но, в конечном итоге, всем. |
But I had to fly to New York first, then catch a plane to Paris. |
Но мне сперва нужно было прилететь в Нью-Йорк, а уже оттуда сесть на самолёт в Париж. |
But first, the public library suffered damage this evening when an area fat man smashed through the front of the building while attempting a drunken stunt. |
Но сперва о городской библиотеке которая пострадала этим вечером когда местный жирный мужик разнёс главный вход здания во время пьяной выходки. |
We'll be stopping first in Savannah to set up a lab there, before heading down to you in Florida with the cure. |
Сперва мы остановимся в Саванне, наладим работу лаборатории, затем направимся к вам, во Флориду с вакциной. |
Shoot first, ask questions never. |
сперва стреляй - вопросов не задавай! |
Shouldn't you get a good idea first? |
А разве не надо сперва иметь хорошую идею? |
That's why I didn't tell you in the first place. |
Вот поэтому я сперва не спросил(-а) тебя. |
Lady Grandmother, perhaps you might show me the grounds first? |
Может, сперва прогуляемся, бабушка? |
You're not finishing the pram first? |
Может, сперва закончишь с коляской? |
I tell you, T, first the eyes, then the teeth. |
Веришь нет, Ти, но сперва глаза, потом зубы. |
But first, I need to sign some charts, because I am a really... good... doctor. |
Но сперва, Мне надо подписать мед.карты, потому что я очень... хороший... доктор. |
Please promised to eat if you got the ice cream first. |
пожалуйста кушай... ты обещал, что будешь есть, если получишь сперва мороженное. помнишь? |
You see, every first thing he says is not the real thing. |
То что он говорит сперва, оказывается неправдой. |
In order for people to be able to participate in a review and appraisal activity, they must first be informed of the content of the Plan of Action. |
С тем чтобы люди могли участвовать в обзоре и оценке, они сперва должны получить информацию о содержании Плана действий. |
Let's get you patched up first, okay? |
Давай, сперва тебя подлатаем, хорошо? |
You want to look under my hood, you got to buy me dinner first. |
Хочешь увидеть мою кису, сперва пригласи меня на ужин. |
Wouldn't it be more important to interview their family members first? |
А не лучше ли сперва опросить родственников? |
The way things are right now, I'll probably check out first. |
Исходя из последних событий, надо сперва с ним разобраться. |
In August 1995, the Sepah-Pasdaran arrested him again and he was first brought to the Evin prison. |
В августе 1995 года он был вновь арестован и помещен сперва в тюрьму Эвин. |