Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сперва

Примеры в контексте "First - Сперва"

Примеры: First - Сперва
We have gifts, girls and games, But first I'm going to get you some food. Ожидаются подарки, девочки и игры, но сперва, принесу тебе покушать.
Like many others in this hall, I cannot imagine any progress towards a world free of nuclear weapons without first banning the production of fissile material for nuclear weapons. Как и многие другие здесь в зале, я не могу представить себе всякий прогресс в русле мира, свободного от ядерного оружия, без запрещения сперва производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
And tell him he's got to open it first, and then he can come and talk to me. И скажи ему, пусть сперва откроет, а после подойдёт и поговорит со мной.
You'll leave the room one by one, but first you get a kit. Вы будете покидать эту комнату по одному. но сперва вы получите такой комплект
It's just - it's nothing more than nonsense probably, and since nonsense is your specialty, I thought I would come here first. Это просто... какая-то глупость вероятно, и так как глупости ваша специальность я подумал, что мне сперва надо сюда.
But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk! Но сперва поправь блокнот под правильным углом к углу стойки.
I owe it to her to find out what this means first. Я должна ей это, должна сперва разобраться, что всё это значит.
Can I have the good news first? Сперва я хочу услышать хорошие новости.
First things first - can you read the book? Но сперва скажи, ты можешь прочесть книгу?
He was reportedly first detained at the security headquarters of the First Army Corps and then transferred to the Public Security Governorate in Baghdad. Как сообщается, сперва он содержался в управлении безопасности первого армейского корпуса, а затем был переведен в управление государственной безопасности в Багдаде.
Why don't you find Nina first and if you happen to unearth any vital clues along the way, then I'm happy for you to tell the Inspector. Почему бы вам сперва не найти Нину, а если попутно вам случится раскопать важную зацепку, вот тогда я буду рада за вас, что сообщите инспектору.
I mean, isn't his job to think about money first? Разве его работа, не думать сперва о деньгах?
Now, there's no heading on that appointment, so my first thought was weekly Brazilian, but then I noticed the address of the Tuesday rendezvous. Также у этих встреч нет названия, поэтому сперва я подумал, что это еженедельная эпиляция бразильским воском, но затем я заметил адрес свиданий по вторникам.
You never could have stolen from me if I hadn't cheated on her first. Ты бы никогда не увел ее у меня, если бы я сперва ей не изменил.
But first things first- alicia and I Were just discussing our "ask." Но сперва о главном - Алисия и я только что обсуждали наши "пожелания".
Look, there might've been a little bit of hesitation when it first came up, but that's only 'cause we got a lot going on here. Ну может я сперва и засомневался немного, но только потому, что мы сейчас очень заняты.
Wait a minute, you said "yes" without talking to me first? Подожди, ты дала согласие, не спросив сперва меня?
(Sighs) But first, what happened to the rug in the hallway? Но сперва, куда делся ковер из коридора?
Look, I know you guys want to shoot first Парни, я знаю что вы сперва стреляете,
You know, when I first thought that you were one of the meteor-infected, I would have done anything to protect you. Когда я сперва решила, что ты инфицированный, я бы всё сделала, чтоб тебя защитить.
Jimmy, don't you think you should have asked me if I was interested first? Джимми, по-моему сперва нужно было спросить, хочу ли я?
Don't tell me, there is some form we have to fill in first in triplicate? Только не говорите мне, что нам нужно сперва заполнить форму в трёх экземплярах.
What you want to do is memorize the consonants in your word first - your B's and your Q's and such. Тебе следует сперва запоминать согласные в слове Б, С и прочие.
Isn't it strange to see that the United States first grew the economy, and then gradually got rich? Не странно ли, что США сперва увеличивала экономику, а потом постепенно улучшала медицину.
Next time, you want to have somebody in here, you ask first, you understand! В следующий раз, если захочешь пригласть кого-то сперва спроси, понятно?