| When you find him, will you give him a message? | Когда найдешь его, передай от меня. |
| You find a hollow, and... there... picking them, one by one. | Найдешь низинку... и... тут... собираешь, собираешь. |
| But here's the catch, if you find the hider, you hide with them. | Если ты найдешь спрятавшегося, ты прячешься вместе с ним, |
| Ray said that you don't find hidden places, by sticking to the well travelled routs | Хорошо спрятанное место не найдешь на проезжих трассах. |
| O'malley, check in with karev once you've assessed, let him know what you find. | О'Мэлли сообщи Кареву результаты, и также обо всем, что найдешь |
| Who'd think you'd find anything divine on the Upper East Side? | Знаю. Что ты найдешь в этом божественного? |
| You will find it, but you're going to need to have a little faith in yourself, and you're going to have to have some courage. | Ты найдешь его, но тебе нужно будет немного поверить в себя, и найти немного мужества. |
| ' A better companion You never will find | Ты лучшего друга найдешь среди нас. |
| With any luck, you'll find someone you'll want to sign, your music label will be back in business, and you can finally stop stressing. | Немного удачи и ты найдешь своего артиста, твой лейбл вернется в бизнес, и ты наконец перестанешь нервничать. |
| You should be able to find your way home. | Найдешь дорогу домой, не так ли? |
| You think you're just going to look through a bunch of NYPD files and find him, just like that? | Ты думаешь, что просмотрев кипу документов полицейского департамента Нью Йорка, ты просто найдешь его? |
| Run to the bedroom In the suitcase on the left you'll find my favorite axe | Беги в спальную - там слева, в чемодане ты найдешь |
| You digitally trace back the transaction until you find where the code from the receiver's A.B.A. number overlaps with the code from the depositor's A.B.A. number. | Проследи цифровой след сделки, пока не найдешь код принимающего банка не совпадет с кодом банка вкладчика. |
| But now that we're a band of brothers, do you think that you could find it in your heart, to get us in? I'm just messing with you guys. | Но раз уж мы теперь такие дружбаны, может быть ты найдешь в своем сердце немного жалости, и пригласишь нас? |
| Get me the sugariest kind you can find, and some coffee. | Возьми самый сладкий из тех что найдешь, и еще кофе |
| Now I suggest you find a way to get me out of both situations 'cause I am not losing control of my company to Tony Gianopolous. | Надеюсь, ты найдешь выход из обеих ситуаций, потому что я не собираюсь отдавать Хессинтон Ойл |
| I don't know where you think you'll find a better man than Theophilus Finch. | Глупости Не знаю, где ты найдешь себе лучшую пару, чем Теофил Финч |
| Now when - when you get free, you are going to find something very sharp... and you are going to stab me in the head. | Теперь, когда... когда ты свободна, ты найдешь что-нибудь острое... и ударить меня по голове. |
| Why don't you go on inside, tidy up, and cook us whatever food you can find? | Иди в дом, приберись там и приготовь для нас обед из того, что найдешь. |
| He's got a few walls that may never come down... and is maybe the most introverted person I've ever met, but aside from that, you won't find a better man. | Возможно, он никогда полностью тебе не откроется, возможно, я никогда не встречала более замкнутого человека, и всё же лучше мужчины ты не найдешь. |
| You said you would find Gideon before he did something he couldn't come back from. | Ты сказал, что ты найдешь Гидеона, до того, как совершит непоправимое? |
| I was just going to say that when you find someone to move in, ask them if they have a partner, otherwise you'll be copping two for the price of one and they'll be paying half price. | Я просто хотел сказать, если ты-таки найдешь кого заселять, спроси, есть ли у них партнер, и если нет, то тебе придется удвоить аренду, чтобы они платили половину стоимости. |
| Doubtless you will let me know what immensely worthwhile... or at least useful thing that it is you find to do. | Ты, без сомнения, сообщишь мне, ...какое достойное или хотя бы полезное занятие ты себе найдешь? |
| Walk down the right back alley in sin city and you can find anything | Стоит тебе попасть на задние алеи в Син Сити, и ты найдешь все, что тебе надо. |
| Thou shalt find the sacred words of Anatole and thou shalt be restored. | "Ты найдешь священные слова Анатола..."..."и ты возродишься." |