Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
And where could you find a home, fully equipped, for $6000? А где еще найдешь полностью обставленный дом за $6000?
And he hoped that she would find her best love as soon as possible И он надеется, что ты скоро найдешь свою истинную любовь.
So? "Something hidden." Go and find it. Что-то скрыто, но найдешь ты!
It's a torch as well, so if you lose it, you can find it. Это еще и фонарик, так что если потеряешь - найдешь.
And even if you won't find your father you won't be back. А если даже отца не найдешь, все равно среди своих останешься.
I'll wait for you... until you find what that is. Буду ждать тебя... пока не найдешь это
What if you do find home and they're not even there? А что если ты найдешь свой дом, а их там больше нет?
You thought you'd never be a lawyer, but I knew you'd find a way. Ты думала, что никогда не станешь юристом, но я знал, что ты найдешь выход.
And if you do find them, you know what they are? А если и найдешь, ты же знаешь, что они такое?
And what would you tell your sister when you didn't find him? И что ты скажешь своей сестре, когда не найдешь его?
I'm sure you'll easily find someone much better than me. Я уверена, что ты легко найдешь кого то лучше меня
You can use what you can find and then be on your way. Можешь взять то, что найдешь, а потом уходи.
You told Stefan you would find a way to get him off the hook with Rayna and I told Caroline I'd make sure you didn't screw it up. Ты сказал Стефану что найдешь способ спасти его от Райны и я сказала Керолайн, что убедюсь в том, что ты не облажаешься.
If the power's down in Pakistan, how are you going to find it? Если в Пакистане нет электричества, как ты их найдешь?
But what do you think you'll find there? Но что ты найдешь там другое?
Cassandra, you are beautiful, and you will find your love some day, but it just cannot be me. Кассандра, ты прекрасна, и однажды ты найдешь свою любовь, и это буду не я.
I don't believe in cycles or loops... but if it is all true and one day you find me wearing this at the CDC... Я не верю в судьбу... в циклы или петли... но если всё это правда и ты найдешь меня с ними в ЦКЗ...
Where else could you find another like her? Где ты себе еще такую найдешь?
It means that you're such an amazing person That I bet you'll find a way to work things out with Adrian. Это значит, что ты такой удивительный человек, что, бьюсь об заклад, ты найдешь способ решить проблему с Эдриан.
And if you can find a picture of yourself to put in it, И если ты найдешь свою фотографию, вставь ее в рамку.
You stay out of my room, and you won't find me in yours, okay? Держись подальше от моей комнаты, и ты не найдешь меня в своей, согласен?
You'll find something, and when you do, you'll be glad you have the room. Ты что-нибудь найдешь для себя, и когда это случится, будешь очень рада, как много у тебя свободного места.
So either you leave... and find someplace else to live your life, or you will suffer... Так что либо ты уйдешь... и найдешь себе место где-нибудь ещё, чтобы прожить свою жизнь, или ты будешь страдать...
Where can I find an old man? А другого такого старика, как я, где его найдешь?
Where can a person find a husband like you? Где еще найдешь такого мужа, как ты?