| And where could you find a home, fully equipped, for $6000? | А где еще найдешь полностью обставленный дом за $6000? |
| And he hoped that she would find her best love as soon as possible | И он надеется, что ты скоро найдешь свою истинную любовь. |
| So? "Something hidden." Go and find it. | Что-то скрыто, но найдешь ты! |
| It's a torch as well, so if you lose it, you can find it. | Это еще и фонарик, так что если потеряешь - найдешь. |
| And even if you won't find your father you won't be back. | А если даже отца не найдешь, все равно среди своих останешься. |
| I'll wait for you... until you find what that is. | Буду ждать тебя... пока не найдешь это |
| What if you do find home and they're not even there? | А что если ты найдешь свой дом, а их там больше нет? |
| You thought you'd never be a lawyer, but I knew you'd find a way. | Ты думала, что никогда не станешь юристом, но я знал, что ты найдешь выход. |
| And if you do find them, you know what they are? | А если и найдешь, ты же знаешь, что они такое? |
| And what would you tell your sister when you didn't find him? | И что ты скажешь своей сестре, когда не найдешь его? |
| I'm sure you'll easily find someone much better than me. | Я уверена, что ты легко найдешь кого то лучше меня |
| You can use what you can find and then be on your way. | Можешь взять то, что найдешь, а потом уходи. |
| You told Stefan you would find a way to get him off the hook with Rayna and I told Caroline I'd make sure you didn't screw it up. | Ты сказал Стефану что найдешь способ спасти его от Райны и я сказала Керолайн, что убедюсь в том, что ты не облажаешься. |
| If the power's down in Pakistan, how are you going to find it? | Если в Пакистане нет электричества, как ты их найдешь? |
| But what do you think you'll find there? | Но что ты найдешь там другое? |
| Cassandra, you are beautiful, and you will find your love some day, but it just cannot be me. | Кассандра, ты прекрасна, и однажды ты найдешь свою любовь, и это буду не я. |
| I don't believe in cycles or loops... but if it is all true and one day you find me wearing this at the CDC... | Я не верю в судьбу... в циклы или петли... но если всё это правда и ты найдешь меня с ними в ЦКЗ... |
| Where else could you find another like her? | Где ты себе еще такую найдешь? |
| It means that you're such an amazing person That I bet you'll find a way to work things out with Adrian. | Это значит, что ты такой удивительный человек, что, бьюсь об заклад, ты найдешь способ решить проблему с Эдриан. |
| And if you can find a picture of yourself to put in it, | И если ты найдешь свою фотографию, вставь ее в рамку. |
| You stay out of my room, and you won't find me in yours, okay? | Держись подальше от моей комнаты, и ты не найдешь меня в своей, согласен? |
| You'll find something, and when you do, you'll be glad you have the room. | Ты что-нибудь найдешь для себя, и когда это случится, будешь очень рада, как много у тебя свободного места. |
| So either you leave... and find someplace else to live your life, or you will suffer... | Так что либо ты уйдешь... и найдешь себе место где-нибудь ещё, чтобы прожить свою жизнь, или ты будешь страдать... |
| Where can I find an old man? | А другого такого старика, как я, где его найдешь? |
| Where can a person find a husband like you? | Где еще найдешь такого мужа, как ты? |