| So you either find yourself an approved project overseen by a professor... or you forfeit your scholarship next semester. | Так что, или ты найдешь себе одобренный проект под надзором профессора... или в следующем семестре ты учиться не будешь. |
| You might find something useful if it's in I Can Read Book, | Ты возможной найдешь что-нибудь полезное, если оно будет в Букваре. |
| Well, if you know where two out of three of those are, you can find your way anywhere. | Если ты знаешь, где расположены два из этих трех наименований, ты найдешь дорогу куда и откуда угодно. |
| If you find it share it with the rest of us | Если ты его найдешь, поделись с остальными |
| Well, I've given it some thought and I think you'll find this to be a fair number. | Ладно, я подумал на этим... и... я думаю, что ты найдешь, эту цифру справедливой. |
| If you find him, I'll give you what I'm givin' Walsh. | Если найдешь его, я заплачу столько же, сколько обещал Уолшу. |
| Inside, you will find repair instructions. | машине ты найдешь инструкции по ремонту. |
| If you're lucky, one day when you're old and shriveled like me, you will find a young doctor with little regard for anything but their craft. | Если тебе повезёт, однажды, когда ты будешь такой же старой и сморщенной, как я, ты найдешь молодых врачей, которые мало на что будут обращать внимания, кроме своего мастерства. |
| Call me if you find anything? | Позвонишь мне, если что-то найдешь? |
| If you go too far down the rabbit hole... you'll never find the way out. | Если ты зайдешь слишком глубоко в кроличью нору... ты уже никогда не найдешь выход. |
| You're 17, and you'll hold yourself in until you find the right one, like I did. | Тебе 17, сдерживай себя, пока не найдешь настоящую женщину. |
| Give him an hour to meet you at the LA Music Center with the cash, or you'll find another buyer. | Дашь ему час на встречу с тобой в Музыкальном Центре с наличкой, или ты найдешь другого покупателя. |
| So... I'm sure you'll find a way to let him down easy. | И я уверен, что ты найдешь мягкий способ... |
| I hoped you'd find him, and everything would be fine, | Я надеялся ты его найдешь, и все наладится. |
| Will you let me know if you find him? | Ты дашь мне знать, если найдешь его? |
| Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over. | Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось. |
| Well, please let me know if you do find it. | Пожалуйста, сообщи мне, если найдешь их. |
| Cho, I think it's best you ditch the race car and find something a little more modest to keep the mark under surveillance. | Чо, я думаю, будет лучше, если ты оставишь гоночную машину и найдешь что-нибудь более скромное, чтобы вести наблюдение за целью. |
| Maybe you feel bad now but when you find the right person in life you'll thank me. | Возможно, сейчас ты расстраиваешься, но когда ты найдешь своего единственного, ты будешь благодарна мне. |
| And Math, you are going to find a girl who is interested in you. | И Мэт, ты найдешь девушку, которой ты понравишься. |
| In every possible outcome, that is where you will find what you seek. | В любом случае, там ты найдешь то, что ищешь. |
| You'll find me a traveler that will teach me how to do do the spell? | Ты найдешь путешественника, который обучит меня как сделать заклинание? |
| You find Brendan McCann or not? | Ты найдешь Брендана МакКонна или нет? |
| Yes, you're bound to find him! | Да, и ты обязательно его найдешь! |
| I had hoped you'd leave New York, see the world, maybe find your place somewhere far away from all this. | Я надеялась, что ты уедешь из Нью-Йорка, увидишь мир, возможно найдешь свое место где-то далеко отсюда. |