So you either find yourself an approved project overseen by a professor... or you forfeit your scholarship next semester. |
Так что, или ты найдешь себе одобренный проект под надзором профессора... или в следующем семестре ты учиться не будешь. |
You might find something useful if it's in I Can Read Book, |
Ты возможной найдешь что-нибудь полезное, если оно будет в Букваре. |
Well, if you know where two out of three of those are, you can find your way anywhere. |
Если ты знаешь, где расположены два из этих трех наименований, ты найдешь дорогу куда и откуда угодно. |
If you find it share it with the rest of us |
Если ты его найдешь, поделись с остальными |
Well, I've given it some thought and I think you'll find this to be a fair number. |
Ладно, я подумал на этим... и... я думаю, что ты найдешь, эту цифру справедливой. |
If you find him, I'll give you what I'm givin' Walsh. |
Если найдешь его, я заплачу столько же, сколько обещал Уолшу. |
Inside, you will find repair instructions. |
машине ты найдешь инструкции по ремонту. |
If you're lucky, one day when you're old and shriveled like me, you will find a young doctor with little regard for anything but their craft. |
Если тебе повезёт, однажды, когда ты будешь такой же старой и сморщенной, как я, ты найдешь молодых врачей, которые мало на что будут обращать внимания, кроме своего мастерства. |
Call me if you find anything? |
Позвонишь мне, если что-то найдешь? |
If you go too far down the rabbit hole... you'll never find the way out. |
Если ты зайдешь слишком глубоко в кроличью нору... ты уже никогда не найдешь выход. |
You're 17, and you'll hold yourself in until you find the right one, like I did. |
Тебе 17, сдерживай себя, пока не найдешь настоящую женщину. |
Give him an hour to meet you at the LA Music Center with the cash, or you'll find another buyer. |
Дашь ему час на встречу с тобой в Музыкальном Центре с наличкой, или ты найдешь другого покупателя. |
So... I'm sure you'll find a way to let him down easy. |
И я уверен, что ты найдешь мягкий способ... |
I hoped you'd find him, and everything would be fine, |
Я надеялся ты его найдешь, и все наладится. |
Will you let me know if you find him? |
Ты дашь мне знать, если найдешь его? |
Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over. |
Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось. |
Well, please let me know if you do find it. |
Пожалуйста, сообщи мне, если найдешь их. |
Cho, I think it's best you ditch the race car and find something a little more modest to keep the mark under surveillance. |
Чо, я думаю, будет лучше, если ты оставишь гоночную машину и найдешь что-нибудь более скромное, чтобы вести наблюдение за целью. |
Maybe you feel bad now but when you find the right person in life you'll thank me. |
Возможно, сейчас ты расстраиваешься, но когда ты найдешь своего единственного, ты будешь благодарна мне. |
And Math, you are going to find a girl who is interested in you. |
И Мэт, ты найдешь девушку, которой ты понравишься. |
In every possible outcome, that is where you will find what you seek. |
В любом случае, там ты найдешь то, что ищешь. |
You'll find me a traveler that will teach me how to do do the spell? |
Ты найдешь путешественника, который обучит меня как сделать заклинание? |
You find Brendan McCann or not? |
Ты найдешь Брендана МакКонна или нет? |
Yes, you're bound to find him! |
Да, и ты обязательно его найдешь! |
I had hoped you'd leave New York, see the world, maybe find your place somewhere far away from all this. |
Я надеялась, что ты уедешь из Нью-Йорка, увидишь мир, возможно найдешь свое место где-то далеко отсюда. |