Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
Look, I know what he meant to you, but I really hope that you'll find another partner and keep writing. Слушай, я знаю, что он значил для тебя, но я честно надеюсь, что ты найдешь себе другого партнера и продолжишь писать.
Because you'll find him, and when you do, I'll be here waiting for you when you get back. Потому что ты найдешь его, а я тем временем буду ждать твоего возвращения.
Whatever kind of help you need, You're not going to find it with him. Какой бы помощи ты ни искала, у него ты ее не найдешь.
You'll find me in the sports pages, and my opponent in the obituaries. Найдешь меня в спортивном разделе, а моего соперника в разделе некрологов.
"Cast thy bread on the thou shall find it after many days." "Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его."
Dear Dad, I know you'll understand, although I imagine you'll find it hard to forgive me. Дорогой папа, знаю, ты все поймешь, хотя, полагаю, когда ты найдешь это, тебе будет трудно меня простить.
If you find Maricruz, you're going marry Maricruz and live happily ever after. Если ты найдешь Мари-Круз, ты поженишься на ней,... и вы вместе будете жить счастливо.
Nothing to lift Or find or transfer Не отменишь не найдешь, не изменишь
I hope that you can find it in your heart to forgive my behavior during your last visit. надеюсь, ты найдешь сил простить мое поведение в последний визит.
Why don't you only find a good one for me? Может быть ты найдешь мне такую?
If you find me, and I'm healed, then you can have all of this. Если ты меня найдешь и я буду жив, бери это, но я не умру.
I know you broke up, but I thought you'd at least try to find her after I told you she was pregnant. Знаю, вы расстались, но я думала, ты ее найдешь, после того как узнал, что она беременна.
You'll find him... at the side of the Spyglass. И вот еще... Найдешь его в подзорной трубе
Well, even if you do find who it belongs to, that's all it is. Хорошо, даже если найдешь, кому она принадлежит, это все
And you won't find anything unless I want you to. И ты ничего не найдешь, пока я не захочу.
I knew, if I made you look for her, you'd find her. Я знал, что если заставлю тебя искать ее, ты найдешь.
Could you find a hobby or take up a sport? Может, найдешь себе хобби или увлечешься каким-нибудь спортом?
Okay, but no hogging all the fun if you find him first... deal? Хорошо, но не порти все удовольствие, если найдешь его первым... договорились?
If you rent a small place, get a cheaper car, you can ride out unemployment for about six months until you find your next passion project. Если ты арендуешь маленькую квартиру, возьмешь дешевую машину, ты можешь пережить безработицу где-то на шесть месяцев пока ты не найдешь свой любимый проект.
It's important you don't translate the verbs with the first thing you find in the dictionary. Это важно... не переводи глаголы, пока не найдешь подходящее значение в словаре.
I only took the gig so that I can cover your expenses until you find a job. Я взялась за эту работу, чтобы покрыть твои траты, пока ты не найдешь работу.
So, you think you'll find something on me that'll get you off the back page. Так, ты думаешь, что найдешь на меня что-то напишешь топовую статью.
Don't look for trouble where there isn't any, because if you don't find it, you'll make it. Не ищи неприятности, где их нет, потому что если не найдешь, то обязательно создашь их.
You found your way in... find your way out. Нашел, как войти, найдешь и как выйти.
You stay here and take a full statement from this chap and any other residents you can find. Останься здесь и возьми показания у соседа и у всех жильцов, каких найдешь.