Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
But if you find him and he's weird, Like a ventriloquist or a puppeteer Or anyone who pretends toys are people, Но если ты его найдешь, и он кажется чудиком, вроде чревовещателя или кукловода или еще кого, кто делает из людей кукол, то миссия отменяется.
Listen. I have to warm up, so why don't you find Eugene in the stands? Слушай, мне надо размяться, может, пойдешь найдешь Юджина на трибуне?
Yes, but even if you find one here, what are you doing? Даже если ты тут найдешь, что ты будешь с ней делать?
I think you'll find that the literal translation of the Hungarian marriage vows were "I promise to cherish and nurse you." Я думаю, ты найдешь перевод венгерских свадебных клятв где говорится 'Я обещаю холить и лелеять тебя.
if you can find one, then you can track where they've been. Найдешь один, и можно найти, где они были.
And when you find it, you've got to destroy it! А когда найдешь, уничтожь её!
So you find someone else, otherwise, the deal is of, all right? Ты найдешь еще одного, иначе сделка отменяется, ясно?
These devices operate in three modes: continuous area scanning, selective grapple load scanning, and manual "search and find" scanning. Эти устройства работают в трех режимах: постоянное сканирование зоны, выборочное сканирование захваченного грейфером груза и ручное сканирование по типу "ищи и найдешь".
What I have been doing over the last week or so has been what I would call an archaeological dig of my files - it is always quite exciting to see what one can find - including the working files of a number of my predecessors several times removed. И вот то, чем я занимаюсь на протяжении последней недели или около того, я бы назвал археологическими раскопками своих досье - ведь всегда очень волнительно посмотреть, что ты там найдешь, - включая и рабочие досье ряда моих предшественников, сменившихся несколько раз.
If you do find her, though, will you give her a message for me? Если найдешь ее, можешь передать ей сообщение?
Sarah, I know that you think you're in love with me right now, but I promise you, you're going to find someone better. Сара, я знаю, что ты думаешь, что ты сейчас в меня влюблена, но я обещаю, ты найдешь кого-то по-лучше.
If you're inside his security system, can you find me a way in? Если ты в системе, найдешь мне вход?
Well, even if it was true, what makes you think you'll find it so quickly? Ну, даже если это правда, почему ты думаешь, что найдешь его так быстро?
If I'm as important as you say I am, then you find don't. Если я так важен, как ты говоришь, тогда ты найдешь такого человека... или не найдешь.
Do you really believe that if you don't find true love, you'll die?, Ты действительно считаешь, что, если не найдешь настоящую любовь, умрешь?
And we'll wear white roses too, if you wish, if you can find some this early. Мы оденем белые розы, если ты хочешь, если ты найдешь что-то в такую рань.
When you find something you're good at, you'll understand. Когда ты найдешь что-то, в чем ты хорош, ты все поймешь
And you find it for me, I'll take a look at opening that track. и ты найдешь это для меня, тогда я подумаю об открытии дорожки.
When you find that gun, I want you to give it to me, okay? Когда ты найдешь свой пистолет, я хочу, чтобы ты отдала его мне, хорошо?
Listen: you'll find it straight away, or not at all. Understand? Теперь слушай внимательно: если не нашел его утром - не найдешь никогда.
Well, you won't find any fingerprints in the paint, because this painting wasn't made by hand, it was made by machine. Что ж, ты не найдешь отпечатков пальцев на картине потому что, картина была создана не вручную, она была создана машиной.
Did you think you would find them inside of her mouth? Ты думаешь, что найдешь их у нее во рту?
I mean, when you were little, the other mothers used to tell me that you'd never find anybody, but I said, No, no, no, no. Я имею в виду, когда ты была маленькой, другие матери говорили мне, что ты никогда никого не найдешь но я говорила: "Нет, нет, нет".
It's because each time you die you wake up farther and farther away from it, and you wander the other side until you find it. Это по тому, что каждый раз когда ты умираешь, ты просыпаешься все дальше и дальше от него И ты блуждаешь по другой стороне, пока не найдешь его.
Do you need to validate a ticket for your broomstick, or can you find your way out on your own? Тебе пробить пропуск на метлу, или сама выход найдешь?