Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
You know that even when you find Caleb, there's not one shred of evidence that he killed Rebecca. Ты знаешь, что даже когда ты найдешь Калеба, у нас нет ни малейшей улики, что это он убил Рэбекку.
And then when it's needed I find it later. А потом, в нужный момент, включишь ее - и как найдешь!
If you find anything, just put them in the corner, OK? Если что-нибудь найдешь, положи это в угол, ладно?
And if you truly care about my happiness, you'll find a way to love her, too. И если ты по-настоящему заботишься о моем счастье ты найдешь способ тоже полюбить ее
Look, it's cool if you don't want to join in on the cupcake dream, but at least wait till you find another. Слушай, это нормально, если ты не хочешь присоединиться к кексовой мечте, но, по крайней мере, подожди, пока не найдешь другую.
And until you find a person you care about more than your job, you never will. И пока ты не найдешь человека, который будет тебе дороже, чем работа, ты не изменишься.
Not till we find it, whatever it is, Пока не найдешь что-то, что бы это ни было,
She and Jackson took hope, and you will not find them, brother. Она и Джексон забрали Хоуп И ты не найдешь их, брат
Call me if you find anything, kill him if you don't. Позвони мне если найдешь что-нибудь, убей его если ты не найдешь.
If you don't bring it here, you won't find it here. Если с собой не привезешь, то здесь не найдешь.
Before you know it, you're going to find her, someone who appreciates just how kind and amazing and handsome and talented you are. Не успеешь оглянуться, как ты найдешь ту, которая оценит, какой ты добрый и удивительный, и красивый, и талантливый.
You got to take your release where you find it or where it finds you. У тебя должно быть оправдание, когда ты найдешь это или когда это найдет тебя.
And if you give it some time, I'm sure that you can find that for you as well. И если ты дашь этому некоторое время я уверен в том что ты найдешь то что для тебя будет лучше.
The best thing you can do is find a person who loves you for exactly what you are. Самым лучшим будет, если ты найдешь человека, который полюбит тебя такой - какая ты есть.
And if you should find it, what will you do with it? А если найдешь - что будешь с ним делать?
If you're looking for trouble, you'll find it! Если ты ищешь неприятности, то ты их найдешь!
I'm sure you'd find a way to take credit for that too. Я уверена ты найдешь вариант и для этого тоже
I'll find Mr. Right, no matter what! И ты найдешь Идеального мужчину во что бы то ни стало.
You can't go to no bar to find a nice woman. Не там искали, там приличных не найдешь.
That's why you didn't want to find Neal before you got Henry back? Поэтому ты не хотел найти Нила до того, как найдешь Генри?
Well, maybe you have to establish your rhythm off the field before you can find one on it. Возможно тебе стоит создать гармонию вне поле, прежде чем ты найдешь ее на поле.
Well, maybe you can find something that pays an actual salary. Возможно, найдешь работу, на которой будут платить?
Now, when you find Dickie, if you want, you can give me a call. И так, когда найдешь Дикки, если хочешь, можешь мне позвонить.
In any part of our planet you will certainly find brothers and sisters you may trust and rely on. И в любой точке мира ты найдешь своих родных братьев и сестер, на которых ты можешь положиться и которым можешь довериться.
Split a tree, I there; lift a stone, and you will find me there. Разруби дерево, я там; подними камень, и ты найдешь Меня там.