Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
I don't know his name, but if you find him, ask him about Ian. Я не знаю, как его зовут, но если ты его найдешь, то спроси про Йена.
It's a lot better than buying every Kitano thing you can find! Это лучше, чем покупать всего Китано, какого найдешь!
l don't know his name but you can find him in the Baltimore City lockup. Я не знаю его имени... но ты найдешь его в городской тюрьме Балтимора.
Where do you think you'll find the strength to stay human? Где, думаешь, ты найдешь в себе силы остаться человеком?
If Amelia is involved and you find her with her hand on the detonator, Если Амелия вовлечена и ты найдешь ее с детонатором в ее руке,
You make it back there... you find my son, all right? Ты вернешься туда... и найдешь моего сына, хорошо?
Whatever you're looking for in those files, you won't find it. Что бы ты ни искал в этих файлах, ее ты там не найдешь.
If you check the flash drive that she gave you, you'll find that the data transfer from Wyatt Industries computers occurred on October 16th. Если ты проверить флешку, что она дала тебе, Ты найдешь, что передача данных с компьютеров Вайт Индастриз произошла 16 октября.
You won't find it in the Scripture like Michael or Gabriel, but when the first human crawled out of the primordial muck, I had already been alive for an eternity. Ты не найдешь его в Святых писаниях как Михаила или Гавриила, но когда первый человек выполз и первородной грязи, я уже жил вечность.
You won't find the answers you seek in the pages of a book. Ты не найдешь ответы, роясь в этих книгах.
And if you don't find it, I'll do whatever you want. И если не найдешь, я сделаю все, что ты хочешь.
If you like, I can... sub you rent for a while, till you find a job. Если хочешь, я могу... платить за твое жилье, пока ты не найдешь работу.
So, after this, you find a nice, quiet new town? Итак, после всего этого, ты найдешь новый, хороший, тихий городок?
I'll talk to Mel, maybe we can keep you on as a rampie or something till you can find something else. Я поговорю с Мэлом, может мы сможем оставить тебя как грузчика или еще что, пока ты не найдешь что-то еще.
You find this tattooed guy for me and I will introduce you to some very lovely ladies who would be more than happy to help you process. Ты найдешь этого парня с тату для меня и я познакомлю тебя с очаровательными девушкам, которые были бы более чем счастливы помочь тебе "осознать".
And you... if you find her, All you'll do is lead them to her. А ты... если ты найдешь ее, то та просто приведешь их к ней.
And for the sake of his daughter, I suggest you find him... before he finds you. И ради его дочери, я надеюсь, ты найдешь его... до того, как он найдет тебя.
So, why don't you just find somebody easier than that? Так почему ты просто не найдешь кого-то с кем будешь проще?
They'll let you live, but you must guarantee that when you find the Master, you will alert us. Они позволят тебе жить, но ты должен пообещать, что когда найдешь Владыку, дашь нам знать.
You know, until you find somebody as open and as brave as you, you're just going to have to get used to going it alone. Знаешь, пока ты не найдешь себе кого-то такого же открытого и храброго как ты сам, тебе остаётся только привыкнуть справляться с этим в одиночку.
You're never going to find someone, and you're going to die alone. Ты никогда никого не найдешь и умрешь в одиночестве.
So, maybe you should find someone who can give you the attention you want. Need, deserve, require. Может ты найдешь того, кто даст тебе внимание, которого ты жаждешь, заслуживаешь... и требуешь.
Here's another quiz... how do you find a homeless man without a name? Вот еще один тест... как ты найдешь бездомного без имени?
Even if you can link minds with Sloan, how will you find the cure? Даже если ты подсоединишься к разуму Солана, как ты найдешь лекарство?
And if you do find my brother, please tell him I could do with a hand. И если ты найдешь моего брата, Пожалуйста, скажи ему что я мог сделать с рукой