Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
Claire Haas is still alive, which is how I know that you will find this person and you will stop them. Клер Хаас жива, поэтому я знаю, что ты найдешь этого человека и остановишь его.
find the key and lock it the hell up. найдешь ключ и запрешь его к чертям.
Promise me that if something happens... promise me that you will find her. Пообещай мне, что если что-то случится... пообещай мне что найдешь ее.
Once you find a place, call this number. Когда ты найдешь жилье, позвонишь по этому номеру
Helping someone else find their path will help you with yours. Помогая другим найти свой путь, ты найдешь свой.
Doesn't mean you won't find a good one someday. Это не значит, что ты однажды не найдешь хороший.
Where can you find a man like this? Где ты еще найдешь такого мужчину?
Unless, of course you can find something of equal value sitting here and staring at plants while feeling guilty about things you cannot change. Если, конечно ты не найдешь что-нибудь еще столь же важное, как сидеть и любоваться растениями и казнить себя за вещи, на которые не можешь повлиять.
I can't promise what you'll find, but I will get you there. Не знаю, что ты там найдешь, но я тебя отведу.
And in time... you will find the source of your power, as I've found mine. Однажды... ты найдешь источник силы, как и я.
I need you to promise me that when you find Jeremiah, Ты должна мне пообещать, что когда ты найдешь Джеремайю,
If you find Nanahara, tell him where we are. Если найдешь Нанахару скажи ему, что мы здесь
In the van outside, you'll find containers of sulphuric acid, a plastic sheet, and a bag of tools. В фургоне снаружи ты найдешь... канистры с серной кислотой, полиэтиленовую пленку и сумку с инструментами.
No, but when you find the wife, we'll be able to tell if she put the cuffs on her husband. Нет, но когда ты найдешь его жену, мы сможем сказать, она ли приковала мужа наручниками.
You'll find it again. It's down there. Ты найдешь ее там, если поищешь.
Remember our deal, Polly, if you don't find anything by Homecoming, it's over you're coming home. Помни о нашей сделке, Полли, если ты ничего не найдешь к балу выпускников, то все, ты возвращаешься домой.
If you find enough force in yourself... you will be able to change the course of the arrow. И если ты найдешь в себе достаточно смелости, ты сможешь отвести в сторону выстрел из твоего арбалета.
What are you planning to do once you find Emma? Что ты будешь делать, когда найдешь Эмму?
No, you won't find it because it's not here. Нет, ты его не найдешь, потому что его здесь нет.
And find the place I'm lying И найдешь место, где я лежу
Believe it or not, if you can find your way round the beds, there are still some books there. Веришь или нет, если найдешь дорогу между кроватей, там все еще можно обнаружить книги.
You find anything, you'll let me know? Если найдешь что-то, дашь мне знать?
"Behind this door you will find my altar." "За это дверью ты найдешь мой алтарь."
I found peace because I made sure that you'll find yours. Я нашла покой, потому что я убедилась, что ты найдешь свой.
Next time you find a girl unconscious, you don't touch her. Когда ты в следующий раз найдешь девушку в отключке, ты не будешь ее трогать.