Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
I know that you are hurting, but you need to stop blaming yourself, get on your computer, and dig until you find them. Я знаю, что тебе больно. но тебе нужно перестать винить себя, сесть за свой компьютер и копать, пока не найдешь их.
If you find something that fits, you write down the folio number... so that you can look it up later at the courthouse. Если найдешь что-то подходящее, запиши номер страницы... чтобы потом можно было найти в суде.
If that's your way, then that's cool and I hope you'll find happiness with her. Но если это твой путь, то это круто и я надеюсь, ты найдешь свое счастье с ней.
Behind the pipes on the back wall you will find the key that will free her and bring you one step closer to the man responsible for the loss of your child. За батареями на стене ты найдешь ключ, который сможет освободить ее и это сделает тебя на шаг ближе к человеку ответственному за потерю твоего сына.
Well, take the course at your leisure, whenever you find time to fit it into your busy schedule. Ну тогда начни ходить на курсы в свободное время, всякий раз, когда найдешь свободное время в своем забитом графике.
Because if he did kill Anna, then, he almost certainly left the Centre early so he could dump whatever he killed her with into the Atlantic, but see if you can find anything else in there that links him to Anna. Потому что, если Анну убил он, то почти наверняка он ушёл из центра пораньше, чтобы утопить в море то, чем он её убил, но может найдешь там что-нибудь еще, связывающее его с Анной.
If you find him can you tell him that we're looking for him? Если найдешь, можешь передать что мы его ищем?
If you take advantage of the education here, if you are not too rebellious, and if you are patient, then you will find your way out. Если ты воспользуешься возможностью получить здесь образование, если не будешь противиться и будешь терпелива, тогда ты найдешь выход.
That's were you can find Sam the DP, - inbetween? и там же ты найдешь Сэм, когда будут перерывы.
Okay, let me know what you find, but come to me first with whatever you dig up. Хорошо, дай мне знать, если найдешь что-то, но я должен знать это первым, что бы это не было.
You won't find them, and why would you want to? Ты их не найдешь, да и зачем тебе это?
If you go courting trouble, you're sure to find it! Если ты ищешь неприятности, ... будь уверен, ты найдешь их.
You'll find them, though, won't you? Ты найдешь их, так ведь?
Well, then perhaps you'll find Marani and have her sent to my holding cell? Ну, возможно, тогда ты найдешь Марани и отправишь ее в мою камеру?
I fell in love with you for many reasons, and one of those reasons is is that you always find a way, and you have to find a way now for Laurel, for the city... Я полюбила тебя по многим причинам, и одна из них - ты всегда находишь выход, и ты найдешь выход и в этот раз, ради Лорел, ради города...
If you find them, what value would they be? Ну найдешь ты их - и что дальше?
He is a perfectly good guy, and when you find a good guy, you need to put your doubts aside and make it work. Он отличный парень и когда ты найдешь хорошего парня ты оставишь все свои сомнения в стороне и все получится.
I knew that if you got lost, I knew that you would find your way home. Я знала, что если ты потеряешься, ты найдешь дорогу домой.
You touch one hair on her head, and you will not live to find that flag! Тронь хоть один волосок у нее на голове, и ты не доживешь до того, как найдешь флаг!
You'll be lucky to find a job on the docks because you're going nowhere. Тебе повезет, если ты найдешь работу в доках, потому что ты идешь в "никуда"
Well, if you find him, that would be the question I'd ask. ну, если ты найдешь его, этот вопрос ему и задашь.
No matter, dear, you'll find another, an honest one. Ничего, ничего, найдешь себе другого, честного!
Yes, you will, or you'll find some other way to ruin everything, because that's what you do. Да, ты будешь, или ты найдешь другой способ все испотртить. потому что это то, что ты делаешь.
Well, if you find it, let me know so I can not go there! Если ты найдешь, дай мне знать, чтобы я мог не идти туда!
How likely is it that you will find it in the hundred place you look? Какова вероятность, что ты найдешь эту вещь в сотом, последнем месте, где ищешь?