| I know you care about him, I do, but he's just a little boy, he's a little kid, he doesn't have a choice in this, so please if you find him, please don't bring him back here. | Я знаю ты заботишься о нём, знаю, но он просто маленький мальчик, он маленький ребёнок, он еще не может выбирать, так что пожалуйста, если ты его найдешь, пожалуйста не возвращай его сюда. |
| Once in a blue moon you will find the right one once in a blue moon | Однажды под голубой луной ты найдешь правду однажды под голубой луной найди свою радость затем с трепетом ты узнаешь, что любовь - это правда |
| Listen, he's in bad shape, Jeremy, so if you find her, get her somewhere safe, OK? | Слушай, Джереми, он в ужасном состоянии, так что если найдешь её, отведи в безопасное место. |
| "Follow the braid, check the files, what you find will make you smile." | "Следуй за косой, загляни в документы, то, что ты найдешь порадует тебя!" |
| I installed these cameras when I heard that you had escaped, because I knew that you would find your way here. | Я установила эти камеры когда услышала, что ты сбежала потому, что знала, что ты найдешь меня здесь |
| Be like me, and only then will you find your way back here because you want it, because you need it. | Будь как я. и только после этого, ты найдешь свой собственный путь здесь. потому что ты хочешь этого и тебе это необходимо |
| Find the white house, a former czarist custom house. | Найдешь белый домик - бывшую царскую таможню. |
| Find the answers to your questions here. | Ответы на свои вопросы найдешь здесь. |
| Find something that gets us on Ellison's yacht, let me know. | Найдешь что-то, что приведет нас к яхте Эллисона - дай мне знать. |
| Find me the file, or I'll kill you. | Или ты найдешь мне дело, или я убью тебя. |
| Find a space academy for the gifted and talented? | Найдешь космическую академию для одарённых и талантливых? |
| Find me the jewel, would you, dear? | Найдешь мне этот алмаз, да, дорогой? |
| Find somebody else to recommend you. | Найдешь кого-то другого, чтобы порекомендовал! |
| Find a job you love, you never work a day in your life. | Если ты найдешь работу, которую ты полюбишь - тебе больше никогда не придется работать. |
| Find another man that you deem honorable? | Найдешь нового человека, которого посчитаешь достойным? |
| PERHAPS YOU'LL FIND SOMEONE TO NOT GO OUT WITH. | Может, найдешь кого-то, с кем сможешь пойти на свидание. |
| HERE YOU WILL FIND STATUES OF EVERY AVATAR WHO EVER LIVED. | Здесь ты найдешь статуи всех Аватаров, когда-либо существоваших. |
| Find the killers, don't take it out on me | Ты найдешь убийц... нечего отыгрываться на мне! |
| Maybe you find something. | Может быть найдешь, а может быть и нет. |
| Bring me what you find. | Подними плитку и принеси мне то, что найдешь. |
| I hope you find her... | Я надеюсь, что ты найдешь ее... |
| You'll find them. | Ты найдешь тех, кто близок тебе. |
| Search until you find. | Ищи его, пока не найдешь. |
| You find Jed, and you'll find Dickie. | Найдешь Джеда - найдешь Дикки. |
| You find Van, you'll find Torrez. | Найдешь Вона, найдешь Торреза. |