| Take that neo-mag intercog, and you'll find the transducer switch on top of the ship. | Возьми неомагнитный механизм и ты найдешь датчик запуска на верху корабля. | 
| On the fir next to Mega Plai you will find bread if you are hungry. | Ќа пихте возле ћега ѕлай ты найдешь хлеб, если будешь голоден. | 
| But maybe if you find a way out, you can give it to them for me. | Если ты найдешь выход, отдашь им от меня. | 
| If you dig far enough you'll find a landfill. | Если покапаешь еще, найдешь кучу мусора. | 
| Why don't you take a look at this diary again, see if you can find anything. | Возьми ее дневник им еще раз прочитай, вдруг что-то найдешь. | 
| If you find a place you like, go right ahead and put a hold on it. | Если ты найдешь место, которое тебе понравится то сразу вноси залог. | 
| I am sure that you can find a way to make use of it in your own fashion... | Я уверен, что ты найдешь способ правильно ею распорядиться. | 
| Anything that doesn't fit principle Brenigens mould, you'll find it down here. | Все, что не вписывается в шаблон Бренигана, ты найдешь здесь. | 
| Look at all the people... a girl better than this and call me if you find her. | Можешь обойти весь город, если найдешь красивее, сразу сообщи мне. | 
| Go on over and try that address in Brooklyn, see if you can find her. | Проверь тот адрес в Бруклине, может, найдешь её. | 
| But at least among the boys your own age, you'll find the one you'll fall in love with and want to marry. | По крайней мере среди парней твоего возраста ты найдешь того, в которого влюбишься и захочешь выйти замуж. | 
| Unless you find the evidence that proves that I'm being framed by Campbell for heading up the cheating ring, I'm screwed. | Если ты не найдешь доказательство, что Кэмпбелл меня выставил зачинщиком жульничества, мне крышка. | 
| You keep this up, you'll find yourself a sugar daddy in no time. | Будешь себя так вести и совсем скоро найдешь себе папика. | 
| To find all that you seek There is the Utter East Doubt not... | Найдешь мечту дружок, восточней, чем восток Ты верь... | 
| Maybe your son will have business sense, given that you find a man who is both oblivious and worthy of me. | Возможно, у тебя будет одаренный сын, если ты найдешь достойного меня мужа. | 
| In there, you'll find de clerq's travel and phone records in the weeks leading up to the shooting. | Тут ты найдешь записи путешествий и звонков Де Клёрка за недели до стрельбы. | 
| Mike: I'm sure he'd let you go month-to-month, you know, until you guys find a house. | Уверен, он пустит тебя с помесячной оплатой, пока ты не найдешь дом. | 
| You'll find who you're looking for... on Kwun Tung Pier. | Ты найдешь того, кто тебе нужен. | 
| If you want to find another team, we'll work out the logistics. | Найдешь себе команду - мы переедем, куда будет надо. | 
| You'll find someone to give it to. | Кому отдаты Ты уж найдешь кому. | 
| But you will find a girl your own age and then you can do fun things like look for trees and whatever. | Но ты найдешь свою ровесницу и будешь с ней развлекаться: искать елки и все такое. | 
| A question that has been asked since the dawn of time, but you won't find the answer this way. | Этот вопрос задают себе абсолютно все люди, но так ты ответ не найдешь. | 
| Stare inside yourself until you find the point where you feel only your inner self... free of all thought and sensation. | Вглядывайся внутрь себя, пока не найдешь первичную ипостась самосознания, еще не обремененную никакими мыслями и ощущениями. | 
| You don't find anything... just take the names of all the corporate listings for the multi-units near the lake. | Если ничего не найдешь... тогда просто составь список компаний, которые владеют многими объектами вблизи озера. | 
| And the girl that you would find down on El Cajon is not the Kiara you know. | И девчонка, которую ты найдешь на дне Эль-Кахора, уже не Кьяра, понимаешь. |