Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
Yes, but you never check your mail, so who knows if you'd find it. Да, но ты никогда не проверяешь свою почту, кто знает, найдешь ты его или нет.
Then why is it such a big deal to find me a job? Тогда почему не найдешь мне работу?
Don't promise me you'll find her unless you can do it, because... Не обещай мне, что найдешь ее, если не можешь этого сделать, потому что...
And you better hope for your sake that I find her! Нет, эта девушка где-то там, и тебе лучше надеяться, что ты найдешь ее!
You will never, ever find another friend as good as me, ever. Ты больше никогда в этой жизни не найдешь такого хорошего друга, как я, никогда.
You're going to find one and you're going to be great. Ты найдешь свою и всё у тебя будет отлично.
You find something, you bring me in, okay? Если ты что-то найдешь, ты скажешь мне, хорошо?
You'll find all those details in column "b." Все детали ты найдешь в колонке "Б".
You usually find something when you are looking, but not necessarily the thing you were looking for. Спору нет: когда ищешь, то всегда что-нибудь найдешь, но совсем не обязательно то, что искал.
Then, you'll find something else you love. Тогда, ты найдешь что то еще что тебе нравится
I'm sure you'll find another guy who might not be your dream friend, but at least he'll be poor like us. Уверен, ты найдешь другого парня, и, может, он не будет другом твоей мечты, но хотя бы будет так же беден, как мы.
Well, it's a new national setup that went into effect about three weeks ago... which you will approve of and appreciate and find extremely good... for Taggart Transcontinental. Это новый государственный указ, вступивший в силу три недели назад... который ты утвердишь и найдешь чрезвычайно правильным... для Таггарт Трансконтиненталь.
You think you're going to find someone better than me? Чего? Ты правда думаешь, что найдешь кого-то лучше?
Now, if you can find me and I'm healed, you can have all of this. Если найдешь меня, и я буду здоров, можешь забрать все это.
You're going to find another criminal; somebody else to blame for mom leaving? Ты найдешь еще какого-нибудь преступника, которого обвинишь в уходе матери.
And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. И если ты найдешь тело вывернутое наизнанку, с кишками свисающими с дреревьев, не волнуйся за ДНК, это буду я.
"you got five hours to live, unless you find an antidote." "тебе осталось жить 5 часов, разве только ты найдешь антидот".
You can be the life of the party every night and drink till you can't see straight, but you're always going to feel empty inside until you really find a home. Ты можешь хоть каждый вечер ходить по вечеринкам и пить до помутнения, но ты всегда будешь чувствовать пустоту внутри пока не найдешь свой дом.
But in the dead of night, where will you find the light of sun? Но в глухую ночь, где ты найдешь солнечный свет?
If you find him, have him call me, okay? Если найдешь его, передай, пусть позвонит мне.
You'll find him, and we'll kill him. Ты его найдешь, а мы его убьем.
Or else find the boy who lit the fire in the first place, to see if you can change him. Или ты найдешь мальчика учинившего пожар, чтобы посмотреть, сможешь ли ты его изменить.
"You will find a job. Take the leap." «Ты найдешь работу. Сделай прыжок».
Till whatever land you can find...,...,... to give life to humankind. Возможно, где-то ты найдешь те земли в которых сможешь дать жизнь человеческому существу
When you find someone you really want to be with, you figure out a way to make it work. Когда ты находишь того, с кем ты правда хочешь быть вместе, ты найдешь способ, чтобы сделать это.