Yes, but you never check your mail, so who knows if you'd find it. |
Да, но ты никогда не проверяешь свою почту, кто знает, найдешь ты его или нет. |
Then why is it such a big deal to find me a job? |
Тогда почему не найдешь мне работу? |
Don't promise me you'll find her unless you can do it, because... |
Не обещай мне, что найдешь ее, если не можешь этого сделать, потому что... |
And you better hope for your sake that I find her! |
Нет, эта девушка где-то там, и тебе лучше надеяться, что ты найдешь ее! |
You will never, ever find another friend as good as me, ever. |
Ты больше никогда в этой жизни не найдешь такого хорошего друга, как я, никогда. |
You're going to find one and you're going to be great. |
Ты найдешь свою и всё у тебя будет отлично. |
You find something, you bring me in, okay? |
Если ты что-то найдешь, ты скажешь мне, хорошо? |
You'll find all those details in column "b." |
Все детали ты найдешь в колонке "Б". |
You usually find something when you are looking, but not necessarily the thing you were looking for. |
Спору нет: когда ищешь, то всегда что-нибудь найдешь, но совсем не обязательно то, что искал. |
Then, you'll find something else you love. |
Тогда, ты найдешь что то еще что тебе нравится |
I'm sure you'll find another guy who might not be your dream friend, but at least he'll be poor like us. |
Уверен, ты найдешь другого парня, и, может, он не будет другом твоей мечты, но хотя бы будет так же беден, как мы. |
Well, it's a new national setup that went into effect about three weeks ago... which you will approve of and appreciate and find extremely good... for Taggart Transcontinental. |
Это новый государственный указ, вступивший в силу три недели назад... который ты утвердишь и найдешь чрезвычайно правильным... для Таггарт Трансконтиненталь. |
You think you're going to find someone better than me? |
Чего? Ты правда думаешь, что найдешь кого-то лучше? |
Now, if you can find me and I'm healed, you can have all of this. |
Если найдешь меня, и я буду здоров, можешь забрать все это. |
You're going to find another criminal; somebody else to blame for mom leaving? |
Ты найдешь еще какого-нибудь преступника, которого обвинишь в уходе матери. |
And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. |
И если ты найдешь тело вывернутое наизнанку, с кишками свисающими с дреревьев, не волнуйся за ДНК, это буду я. |
"you got five hours to live, unless you find an antidote." |
"тебе осталось жить 5 часов, разве только ты найдешь антидот". |
You can be the life of the party every night and drink till you can't see straight, but you're always going to feel empty inside until you really find a home. |
Ты можешь хоть каждый вечер ходить по вечеринкам и пить до помутнения, но ты всегда будешь чувствовать пустоту внутри пока не найдешь свой дом. |
But in the dead of night, where will you find the light of sun? |
Но в глухую ночь, где ты найдешь солнечный свет? |
If you find him, have him call me, okay? |
Если найдешь его, передай, пусть позвонит мне. |
You'll find him, and we'll kill him. |
Ты его найдешь, а мы его убьем. |
Or else find the boy who lit the fire in the first place, to see if you can change him. |
Или ты найдешь мальчика учинившего пожар, чтобы посмотреть, сможешь ли ты его изменить. |
"You will find a job. Take the leap." |
«Ты найдешь работу. Сделай прыжок». |
Till whatever land you can find...,...,... to give life to humankind. |
Возможно, где-то ты найдешь те земли в которых сможешь дать жизнь человеческому существу |
When you find someone you really want to be with, you figure out a way to make it work. |
Когда ты находишь того, с кем ты правда хочешь быть вместе, ты найдешь способ, чтобы сделать это. |