| If you find happiness, dear man, leave some for us. | А найдешь счастье, соколик, и нам малость оставь. |
| I hope you find someone like that, too. | Я надеюсь, ты найдешь кого то такого, тоже |
| We're meeting here because you will never find this. | Мы стоим здесь потому что ты никогда не найдешь это |
| Excuse me, but if you put the fake rock in with a bunch of other rocks it's impossible to find when you're drunk. | Ну, знаешь, если положить поддельный камень в кучу других камней, ты ни за что его не найдешь, когда ты пьян. |
| But the unfortunate part of pushing your limits in a place like this is eventually, you find them. | Но к сожалению часть выходит за свои пределы в месте как это в конечном счете ты найдешь его. |
| Another possible translation is, You will find the combination you seek if you figure out the secret at the heart of Pharaoh's tomb. | Возможен и такой вариант: ты найдешь искомую комбинацию... если вычислишь, что за секрет скрыт в сердце гробницы фараона . |
| OK, well, let me know what you find, Garcia. | Ладно, Гарсия, сообщи, когда что-нибудь найдешь. |
| If you don't find it, I've got three more boxes back there. | Если ты не найдешь это, у меня есть еще три коробки в подсобке. |
| Travel in the direction he went, and if we're lucky, you'll find him heading back your way. | Иди в том направлении, куда он ушел и если нам повезет, ты найдешь его, идущего обратно твоим путем. |
| Look, Jules, you can't find prices like this in the states. | Джулс, у нас в Штатах таких цен не найдешь. |
| If you decide to use them, please clean the ear pieces afterwards with the Wet Wipes you'll find in the bathroom. | Если ты решишь использовать их, пожалуйста, протри потом влажными салфетками, которые найдешь в ванной. |
| And I'll hang you myself, if you don't find it. | И я тоже собственноручно повешу тебя, если ты не найдешь их. |
| You've chosen 216 and you'll find it everywhere in nature. | Но ты выбрал 216 и ты найдешь его всюду в этом мире. |
| If you can find it, maybe we can figure it out. | Если ты найдешь его, может быть, мы поймем. |
| You won't find him at 4 a.m. | Ты не найдешь его в четыре утра |
| She makes a mean lasagna and runs an inn, so I'm sure we can set you up with a room till you find a place. | Она готовит отличную лазанью и управляет гостиницей, так что уверен, что ты можешь там пожить, пока не найдешь другое жилье. |
| Remember what's at stake for you if you don't find the Carrion program. | Не забывай, что случится, если ты не найдешь Кэррион. |
| What if you can't find him? | А что если ты его не найдешь? |
| Lift up the stone, and you will find me there. | Расколи кусок дерева - и Я буду там, подними камень - и там найдешь Меня». |
| Norbit, how you find family with no hair? | Норбит, как ты найдешь себе семью без волос? |
| You take a break, you'll find no peace. | Если ты уйдешь, ты не найдешь мира. |
| Whatever answers you're looking for, you are not going to find them in a bottle of pills. | Не важно, какие ответы, ты ищешь, ты не найдешь их в пузырьке с таблетками. |
| I learned a long time ago that when you find something that's worth fighting for, you never give up. | Когда-то я узнала, что когда найдешь то, ради чего стоит сражаться, нельзя сдаваться. |
| Exactly what is your plan if you find her? | Какой у тебя план если ты все-таки найдешь её? |
| So, if you don't find dorsett, | Так, если ты не найдешь Дорсетта, |