Secondly, I don't know where the paperwork is, but when you find it, can you take care of it for us? |
Во-вторых, я понятия не имею, где все бумаги, но когда найдешь, можешь помочь нам всё с ними разрулить? |
If there's one thing that I am not worried about with you, it's that you'll find something to be great at again. |
Уж в чем я точно уверена, так это в том, что ты найдешь то, в чем ты снова будешь хорош. |
What's important is that you find your way back to the brave girl you always were. |
Но, что важнее всего, что ты всегда найдешь путь к той храброй девочке, которой всегда была. |
It's made me feel good about myself somehow and if you never find anyone else, Ben, then I'll really, really have regrets about even talking to you, so... |
Это заставляет меня чувствовать себя хорошо так или иначе, и если ты никогда не найдешь никого, Бен, то я буду очень, очень сожалеть о том, что даже говорю с тобой, так что... |
something, something or other you'll find a box. |
Под чем-то и чем-то еще ты найдешь коробку. |
I mean, you'll find a way to cope, somehow, won't you? |
Я хочу сказать, ты ведь найдешь способ справиться с этим, правда? |
Even if you find Ingrid, what do you do if that thing attacks? |
Даже если найдешь Ингрид что если тот монстр нападет? |
If Ziva doesn't want to be found, you aren't going to find her. |
Если Зива не хочет, что бы ее нашли, ты ее не найдешь. |
So you're sure you're OK to find your way back home? |
Так ты уверен что найдешь дорогу домой? |
But if you accept this mission, and if you find gold, |
Но если ты примешь мое предложение и если ты найдешь золото... |
True, you like a challenge and Peyton is certainly that, but she dates guys you'd find in a "most eligible bachelors on the planet" catalog, if such a thing existed. |
Действительно, ты любишь вызовы, а Пейтон как раз он и есть, но она встречается с парнями, которых ты найдешь в каталоге "самые завидные холостяки планеты", если конечно такие каталоги есть. |
If you can't find a place to store this, don't bring it on board |
Если не найдешь место, куда ее поставить, выкину за борт. |
I had to leave early, but I reserved another car, so if you get home from your dad's and you feel like slipping into something a little less comfortable to join me at the gala, you'll find me at the bar. |
Я должен был уехать раньше, но зарезервировал другую машину, так что, если ты вернешься от отца домой, и почувствуешь что хочешь одеться во что-то менее удобное, и присоединиться ко мне на празднике, то найдешь меня в баре. |
Because you think you'll never find somebody like her again and you ruined it. |
Потому что ты думаешь, что такую, как она ты больше не найдешь. |
And just to make it easy for you, when you "find" the object of my desire, just say my name three times, and I shall come to you. |
И чтобы облегчить тебе задачу, когда ты "найдешь" предмет моих желаний, просто произнеси мое имя три раза, и я приду к тебе. |
When you find the right provider for you, call them on Skype and get their advice via call or a video call, so you can learn in the comfort of your own home. |
Когда ты найдешь нужного тебе консультанта, позвони ему в Skype и получи консультацию во время звонка или видеозвонка, что позволит тебе обучаться в удобной обстановке своего дома. |
Raise the stone and there thou shalt find me; cleave the wood, and there am I. |
Разруби дерево, я - там; подними камень, и ты найдешь меня там). |
You're not expecting to find it alive, are you? |
Ты же не думаешь, что найдешь его живым, правда? |
So when you find a fella who's decent, good with kids and has no sense of smell, call me. |
Если найдешь друга мне подходящего, который бы ладил с детьми и не чувствовал мой запах, тогда дашь знать! |
If you find it, can you please put it in the mailbox? |
Если найдешь, положи, пожалуйста, в почтовый ящик. |
So in there, you'll find my life insurance policy... a list of most of the places I've hidden money - |
Таким образом, там внутри ты найдешь мой полис страхования жизни, список... тех мест, в которых я спрятала деньги. |
If your wife has any sense, she'll leave you so you'll never find her! |
Если у твоей жены есть ум, она уедет так далеко, что ты ее не найдешь. |
The next time you find somebody who's in trouble, You give our home team a call, all right? |
В следующий раз, когда ты найдешь кого-нибудь, кто в беде, ты позвонишь хозяевам поля, порядок? |
Get yourself back into service, in a good post... and you'll soon find your way to where you'd like to be. |
Возвращайся обратно к службе, на хорошую должность... и ты скоро найдешь свой путь к тому что хочешь |
Why don't you find us somewhere to live, then, if we're a family? |
Почему же ты не найдешь нам квартиру, если мы семья? |