Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
Just let me know if you find anything, OK? Сообщи мне, если что-нибудь найдешь.
Where would I find milk at this hour? Где в такое время найдешь молоко?
Thierry's got his studies and you'll find a job soon. У Тьерри учеба, а ты, в конце концов, найдешь работу.
What will you do when you find your father? Что ты будешь делать, когда найдешь своего отца?
Your partner's in trouble, you find a way to help him before it gets out of control. Если твой напарник в беде, ты найдешь способ помочь ему до того, как это выйдет из под контроля.
But I knew you'd find me! Но я знала, что ты найдешь меня!
She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right. Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права.
Amelia. I hope you can find it in your heart to forgive me for what I am about to say. Амелия надеюсь, ты найдешь в себе силы простить меня за то, что я хочу тебе сказать.
And if you find somebody in there who gives off a sense of his own vulnerability, you go to work on that. И найдешь там кого-то, на кого можно надавить, и начинаешь с этим работать.
Once you've found Leo, can you go and find... Как только ты найдешь Лео, ты сможешь найти и...
When you find him, say "Poughkeepsie." Когда найдешь его, скажи "Пафкипси".
If you care to have a look at my fifty, I think you'll find it a mite more risqué. Если ты соблаговолишь взглянуть на мой полтинник, то найдешь ее здесь еще более привлекательной.
But it's only when you stop looking for one that you find it. Ты найдешь его только тогда, когда перестанешь искать.
400% gains on the Moscow market of 1998... You won't find that anywhere else. Прибыли в 400 %, как на московской бирже в 98-м году, не найдешь.
Do you really think you'll find something in here to explain your vision? Ты правда думаешь, что найдешь здесь что-то что поможет объяснить твои видения?
I'm sure you'll find that thing that makes you feel special again, Katie. Я уверен, что ты найдешь то, что заставит тебя снова почувствовать себя особенной, Кэти.
How did you know you would find something incriminating? Откуда ты знал, что найдешь что-то разоблачительное?
If you find Bram or the vampires, give a sharp whistle. Если найдешь Брэма или вампиров - свистни
But also I hope, my love You find in my honesty another proof of my affection... Но я так же надеюсь, любовь моя что в моей честности ты найдешь еще одно доказательство моей любви...
Do you really think you were going to find the gun? Ты правда думала, что найдешь пистолет?
You afraid you won't find it? Боишься что не найдешь туда дорогу?
What will you do if you find it? Что ты собираешься делать, если найдешь его?
I hope you find your wife and your little girl. Надеюсь, ты найдешь свою жену и свою дочку.
I'm sure you'll find something in there you can slip on. Ты наверняка найдешь там что-нибудь подходящее.
You find me a connection I can use and maybe we'll discuss it. Если найдешь мне полезную зацепку, то, возможно, мы это обсудим.