Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Найдешь

Примеры в контексте "Find - Найдешь"

Примеры: Find - Найдешь
Malia, you will find father and see if he has any ideas on the matter, and I with what funds to princess has on her presently will arrange for a dozen armed men. Малия, ты найдешь отца и узнаешь, есть ли у него какие-либо идеи по данному вопросу, а я с помощью тех денег, которые у принцессы сейчас с собой, договорюсь с дюжиной вооруженных мужчин.
You go to the deepest heart of Appalachia, you will not find a town smaller than Chicago. Даже если проникнешь в глубину сердца Аппалачей, Не найдешь города, меньше Чикаго
I'm going to join your little quest and when you find the Stone of Tears, you will give it to me, and I will follow the instructions on the scroll and heal the rift. Я собираюсь присоединиться к твоим маленьким поискам. и когда ты найдешь Камень Слез, ты отдашь его мне, и я, следуя указаниям свитка, закрою дыру.
I left my copy of "Eat Pray Love" at your house after my last session and I always sort of hoped you'd find it and give me a call. Я забыла у тебя свой экземпляр "Ешь, молись, люби" во время нашего последнего сеанса и я надеялась что ты найдешь ее и позвонишь
Now that you're here, you'll find him, won't you? Теперь, когда ты здесь, ты найдешь его, верно?
No, that girl is out there, and you better hope for your sake that I find her! Нет, эта девушка где-то там, и тебе лучше надеяться, что ты найдешь ее!
You know, if you can't find any place else to stay you can always stay in the guest room. Если ты не найдешь другого места, ты знаешь, ты можешь всегда остановится в гостевой комнате
If you don't find it, then I'm dead, all right? Слушай, если ты не найдешь её, я умру, понял?
Promise to find James Stirling - and home. Обещай, что найдешь Джеймса Стирлинга. Обещай!
You said you'd find it! Ты же сам сказал, что найдешь дорогу! - Я тебе сказал?
You will never find a home, be at home here or in the jungle, until you do. Ты не найдешь дома нигде, ни здесь, ни в джунглях, пока не сделаешь этого.
Anything you find in there-name, phone number-you bring it out to Daddy, all right? Все, что ты там найдешь - имена, телефонные номера - все неси папочке, ладно?
You found money for a champion's purse, you can find money to keep the peace. Ты нашел деньги на чемпионский приз так что найдешь и на сохранение порядка
What makes you think you can even find this person in the first place? С чего ты вообще решила, что найдешь его.
So I just have to wait for you to find a suitable husband and we can be business partners! А мне, значит, надо только дождаться, пока ты найдешь подходящую партию?
I'm sure you'll find another girl who doesn't mind sitting around cleaning her keyboard on a Friday night hoping you'll call, but it's not going to be me. Уверена, ты найдешь другую девушку, которая будет не против чистить свою клавиатуру в пятницу вечером в надежде, что ты позвонишь, но это буду не я.
It is to be hoped, Amy, that one day, you too will find a husband but Mrs General and I agree that you have some way to go yet before that may be possible. Нужно надеяться, Эми, что однажды ты тоже найдешь мужа, но миссис Дженерал и я согласны с тем, что у тебя еще есть время, прежде чем это произойдет.
Besides, I'm sure you'll find my replacement before the week's out. Кроме того, я уверен, что в ближайшее время ты найдешь мне замену
In that darkness where you claim to reside, where we probably all reside, you'll find no one that listens to your complaint or is moved by your suffering. В этой темноте, где ты пребываешь, где вероятно все мы пребываем, ты найдешь не одного, который выслушает твое недовольство или проявит к тебе сострадание.
Well, if you find a date and a courthouse, and there was some press, you might get lucky. Ну, если ты найдешь дату и суд, и если там была пресса, то тебе может повезти.
You will not find me with the ten dolls which you don't like "Не найдешь меня ты." "Среди десятка своих кукол," "Которые уже не нравятся тебе."
After that, you find a booth on the east side of the restaurant by the windows... that's the best spot for the cameras. После этого найдешь место в восточной стороне ресторана у окна... там лучшее место для камер.
Well, why, and if true, is that you pretend to find it in a moment? Ну, даже если это правда, почему ты думаешь, что найдешь его так быстро?
If you come, you won't find me on the streets. Если ты все таки придешь, ты не найдешь меня на улице
I'm just saying, first, you're single, and then everyone wants to know when you're going to find someone. Я говорю о том, что когда ты одинока, то все хотят знать, когда уже ты найдешь кого-нибудь.