However, due to the election it has recently been necessary to extend the regulations. |
Тем не менее в связи с выборами недавно было признано необходимым продлить срок действия этих положений. |
In view of this increase, my Special Representative decided to extend voter registration by two weeks, until 22 September. |
С учетом этого момента мой Специальный представитель решил продлить сроки регистрации избирателей на две недели - до 22 сентября. |
Every life they extend is as important in Africa as a life in rich countries. |
Жизнь каждого африканца, которую они могут продлить, столь же ценна, сколь и жизнь гражданина богатой страны. |
May 11 - More than 170 countries agree to extend the Nuclear Nonproliferation Treaty indefinitely and without conditions. |
11 мая 1995 свыше 170 стран-участниц договорились продлить действие Договора на неопределённый срок без каких-либо дополнительных условий. |
The text literally authorizes the Conference of States Parties to extend this international instrument indefinitely or for an additional fixed period or periods, or not to extend it. |
Следует отметить, что в соответствии с положениями текста Конференция государств-участников уполномочивается продлить действие этого международного документа на неопределенный период, на один или несколько дополнительных определенных периодов времени или не продлевать его действие вообще. |
They are appointed for two years subject to support of two CORE members, with the possibility to extend this period. |
Они назначаются на два года при поддержании кандидатуры двумя постоянными сотрудниками центра, с возможностью продлить период. |
There are plans to extend the four track line from Leppävaara to Espoo. |
Существуют планы продлить четырёхпутную линию до Эспоо от Леппяваара. |
There were many rumors that Golmohammadi would continue to lead Saba for the following season but he refused to extend his contract. |
Было много слухов, что Голмохаммади будет и впредь руководить клубом в следующем сезоне, но он отказался продлить свой контракт. |
Once the distances to nearby clusters have been established, further techniques can extend the distance scale to more distant clusters. |
Как только расстояния до близлежащих скоплений установлены, другие методы могут продлить шкалу расстояний для более далёких скоплений. |
At the end of the loan period, Bayern declined to extend his loan. |
В конце срока аренды «Бавария» отказалась продлить его контракт. |
Eurozone finance ministers have refused to extend the bailout. |
Министры финансов еврозоны отказались продлить помощь. |
When we get back to the hotel, I want you to extend our stay. |
Когда мы вернемся в отель, я хочу продлить наше пребывание здесь. |
See? We need to extend the chute and add a landing spot. |
Видишь? мы должны продлить трубу, и добавить место посадки. |
And this means I can extend your postdoc. |
Следовательно я могу продлить твою стажировку. |
Lester focused on how to extend life before death. |
Лестер думал, как продлить жизнь. |
We humans have done our best to extend our lifetimes. |
Мы, люди, сделали всё возможное, чтобы продлить жизнь. |
A happy, optimistic person could dramatically extend their life by over twenty years. |
Счастливый, оптимистичный человек может продлить жизнь более чем на двадцать лет. |
Sir, that was a verification call to extend my visa to stay in America. |
Это была проверка, чтобы продлить мне визу на дальнейшее пребывание в Америке. |
Japan, among others, has withdrawn its support for efforts simply to extend the Kyoto treaty. |
Япония, наряду с другими, прекратила свою поддержку усилий просто продлить Киотский договор. |
The management of Salavat Yulaev has decided to extend the bilateral agreement with Pankov on May 3, 2012. |
З мая 2012 года руководство «Салавата Юлаева» приняло решение продлить двустороннее соглашение с Александром. |
So, even here on Earth, I kept working on how to extend life. |
Даже здесь, на Земле, я продолжала искать способы продлить жизнь. |
He'll try anything to extend his pitiful life. |
Он пойдёт на всё, чтобы продлить свою жалкую жизнь. |
In commercial production, the beer may first be pasteurized before packaging to stop fermentation and extend shelf life. |
При промышленном производстве пиво могут подвергнуть пастеризации перед упаковкой, чтобы остановить брожение и продлить срок хранения. |
They actually are willing to extend the decision until Monday. |
Они решили продлить срок принятия решения до понедельника. |
So, even here on Earth, I kept working on how to extend life. |
Даже здесь, на Земле, я продолжала искать способы продлить жизнь. |