Английский - русский
Перевод слова Extend
Вариант перевода Продлить

Примеры в контексте "Extend - Продлить"

Примеры: Extend - Продлить
Trading partners lacking established procedures should be encouraged to extend their least developed country-specific preferences. Торговых партнеров, у которых отсутствуют установленные процедуры, следует призвать продлить свой преференциальный режим в отношении наименее развитых стран.
You want to use whatever you find to extend his sentence indefinitely. Ты хочешь использовать все, что найдешь, чтобы продлить его приговор на неопределенный срок.
Wednesday's decision to extend their mandate averted a security vacuum. Принятое в среду решение продлить их мандат помогло избежать вакуума в области безопасности.
And this means I can extend your postdoc. А это значит, что я намерен продлить твой контракт.
Therefore, it is necessary to extend the term of office of the judges beyond 31 December 2012. Поэтому необходимо продлить срок полномочий судей на период после 31 декабря 2012 года.
Brazil has agreed to extend the deployment of its flagship until mid-November 2012. Бразилия согласилась продлить присутствие своего флагманского корабля до середины ноября 2012 года.
Following the protests in Benghazi that day, however, the Council decided to extend consultations for an additional period. Однако после состоявшихся в тот же день акций протеста в Бенгази Совет постановил продлить процесс консультаций.
However, UNAMID preferred to extend the arrangement by three months, pending further progress towards obtaining an independent radio licence. Однако ЮНАМИД предпочла продлить договоренность на три месяца, рассчитывая на дальнейший прогресс в получении самостоятельной радиовещательной лицензии.
He expressed his intent to extend the mandate of the Tribunal for three more years. Он выразил намерение продлить мандат Трибунала еще на три года.
The Government of Hungary has proposed to extend E66 from Szekesfehervar to Szolnok. Правительство Венгрии предложило продлить маршрут Е66 от Секешфехервара до Сольнока.
I welcome the decision by ECOWAS member States to extend the Regional Action Plan on organized crime and illicit drug trafficking. Я приветствую решение государств - членов ЭКОВАС продлить Региональный план действий по борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков.
In order to apply to extend their stay or for Korean citizenship, they had to obtain the personal guarantee of their spouse. Для разрешения продлить пребывание в стране или получить корейское гражданство они должны заручиться личной гарантией от супруга.
The twentieth Meeting of States Parties decided to extend the term of office to three years. Двадцатое Совещание государств-участников постановило продлить его до трех лет.
Further, many had expressed a desire to extend the deadline for the submission of all draft resolutions and decisions by four or five days. Кроме того, многие выразили пожелание продлить срок представления всех проектов резолюций и решений на четыре-пять дней.
The Committee agreed to extend a period of three weeks for comments and suggestions by member States on the original version of the study. Комитет решил продлить трехнедельный период представления замечаний и предложений государствами-членами по первоначальному варианту исследования.
Recently, Congress decided to extend its mandate to 24 December 2014. Недавно Конгресс решил продлить свой мандат до 24 декабря 2014 года.
The authorities are considering amending the code to extend the length of imprisonment to five years. Органы власти рассматривают возможность внесения поправок в уголовный кодекс, с тем чтобы продлить срок лишения свободы до пяти лет.
In February 2013, the Government announced its intention to extend the South Sudan Development Plan. В феврале 2013 года правительство объявило о своем намерении продлить План развития Южного Судана на 2011 - 2013 годы.
Those included recommendations to address provisional arrest in the legislation or to extend its possible duration. Они включали рекомендации регламентировать вопрос о предварительном аресте в законодательстве или продлить его возможный срок.
At the fifth session of the Implementation Review Group, the Secretariat was requested to extend the deadline for submission of information. На пятой сессии Группы по обзору хода осуществления в адрес Секретариата была высказана просьба продлить крайний срок представления информации.
On 28 April 2006, the Indictment Division refused to extend Mr. El Ghanam's pre-trial detention. 28 апреля 2006 года обвинительная палата отказалась продлить предварительное содержание под стражей г-на Эль Ханама.
The source submits that this delay is deliberate, to extend the imprisonment of Mr. Gam. Источник утверждает, что такая задержка была намеренной, чтобы продлить тюремное заключение г-на Гама.
The Independent National Electoral Commission decided to extend the deadline for the submission of candidatures from 16 to 19 June 2013. Независимая национальная избирательная комиссия постановила продлить срок представления кандидатур и перенести его с 16 на 19 июня 2013 года.
In 2010 the General Assembly adopted resolution 65/234 in which decided to extend the Programme of Action beyond 2014. В 2010 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 65/234, в которой она постановила продлить Программу действий на период после 2014 года.
Constructing the missing links also requires considerable investment by neighbouring countries so that lines extend from border points to the nearest railheads. Создание недостающих участков также требует значительных инвестиций со стороны соседних стран, с тем чтобы продлить линии от пограничных пунктов к ближайшим железнодорожным терминалам.