Английский - русский
Перевод слова Extend
Вариант перевода Продлить

Примеры в контексте "Extend - Продлить"

Примеры: Extend - Продлить
The Chairman said he took it that the Committee agreed to extend the deadline as requested. Председатель говорит, что, по его мнению, Комитет соглашается продлить срок в соответствии с поступившими просьбами.
Further information should be provided concerning the Mission's continued use of consultancy services for DDR and its intention to extend the duration of its responsibility for quick-impact projects. Требуется дополнительная информация относительно продолжающейся практики использования Миссией услуг консультантов в области разоружения, демобилизации и реинтеграции и ее намерения продлить срок ответственности за проекты быстрой отдачи.
At its first substantive session, the Committee decided to extend from April to October 2000 the deadline for the approval on a no-objection basis of accreditation of additional non-governmental organizations. На своей первой основной сессии Комитет постановил продлить конечный срок утверждения аккредитации дополнительных неправительственных организаций по процедуре отсутствия возражений с апреля до октября 2000 года.
In 1780 Pennsylvania and Virginia agreed to extend the Mason-Dixon line westward, and the region became part of Pennsylvania. В 1780 году Пенсильвания и Виргиния согласились продлить линию Мэйсона - Диксона на запад, и этот регион стал частью Пенсильвании.
Caland proposed to extend the dikes 2 km into the sea to disrupt the coastal sea currents and decrease silt deposits in the shipping lane. Каланд предложил продлить дамбы на два километра в море, чтобы разрушить прибрежные течения и уменьшить количество донных отложений на пути судов.
Nevertheless, the Bundesrat reserved the right to extend the operating season, and similarly stipulated that concessionary fares be offered to locals. Тем не менее, Бундесрат оставляет за собой право продлить рабочий сезон, и предусматривалось, что льготные тарифы будут предложены местным жителям.
Navy personnel were allowed to extend their service obligation for one year if they wanted to participate in the tests and see an atomic bomb explode. Служащим Флота предлагалось продлить свои контракты ещё на один год, если они хотят принять участие в испытаниях и увидеть взрыв атомной бомбы.
Need 10 more hours of dialup or want to extend your monthly subscription? Нужно продлить подписку или купить интернета на еще 10 часов?
That is, a foreigner can obtain a work permit for up to 90 days, and then to extend it after the job. То есть иностранный гражданин может получить разрешение на работу на срок до 90 дней, а потом продлить его после трудоустройства.
This amendment proposed to extend the leave by 6 weeks, of which 2 would be reserved for the father and lapse if the father did not use them. В соответствии с предлагаемой поправкой срок отпуска рекомендуется продлить на шесть неделей, из которых две будут отведены отцу и, если отец их не использует, право на них будет утрачено.
This development comes on the heels of public speculation about whether Miranda was about to extend his contract with the Sox or negotiate with another team. Это получило развитие после публикации предположения о том, что Миранда собирается продлить свой контракт с Сокс или ведет переговоры с другой командой.
Like many other tyrants, he seems ready to do anything to extend his 22 years in power, including resorting to violence and rigging elections. Подобно многим другим тиранам, он, по-видимому, готов на все, чтобы продлить свое 22-х летнее правление, в том числе - прибегнуть к насилию и фальсификации результатов выборов.
And such potential bloodshed on Russia's border may give Vladimir Putin the pretext he may desire to extend his rule beyond its constitutionally mandated end next March. А такое потенциальное кровопролитие на российской границе может дать Владимиру Путину повод, которого бы он, возможно, очень хотел, продлить свое правление за рамки конституционного мандата, который заканчивается в конце следующего марта.
At its meeting in June 2002, the Steering Committee decided to extend the programme until 31 December 2002. На состоявшемся в июне 2002 года заседании Руководящего комитета было решено продлить срок осуществления программы до 31 декабря 2002 года.
To request the Executive Director to extend the Vienna Convention Trust Fund until 31 December 2010. просить Директора-исполнителя продлить срок действия Целевого фонда Венской конвенции до 31 декабря 2010 года.
After an emergency meeting of eurozone finance ministers (20 February 2015), European leaders agreed to extend Greece's bailout for further four months. После экстренной встречи министров финансов Еврозоны (20 февраля 2015 г.), Европейские лидеры согласились продлить срок финансовой помощи Греции еще на четыре месяца.
He has also been criticized by some for having the Constitution amended to extend his term of office by three years on 13 October 1995. Кроме того Храуи подвергался осуждению за поправки в Конституцию Ливана, позволившие ему продлить срок своих полномочий ещё на З года 13 октября 1995 года.
Question: How can I extend the domain name registration? Вопрос: Как мне продлить срок регистрации доменного имени?
To extend the satellite life, the equipment would be powered off by a ground command after the first three orbits (5 hours). Чтобы продлить срок активного существования спутника, его аппаратура должна была выключаться по команде с Земли, после первых трех витков по орбите (через 5 часов).
After period of 3 months, we will contact you electronically to ask about the need to extend the displaying period. После периода З месяца, мы свяжемся с вами по електронной почте, чтобы убедитса в необходимости продлить срок обявления.
We agreed at the settlement to extend the time! В договоре мы решили продлить срок!
If I get fired, I lose my benefits, benefits that will provide treatments to extend Carl's life past the doctor's original dire predictions. Если меня уволят, я потеряю льготы, льготы, которые будут обеспечивать лечение, чтобы продлить жизнь Карлу минуя первоначальные мрачные предсказания врачей.
In view of the continuing priority attached to transition issues, it is proposed to extend the duration of the programme element 1.4 to 2004. Учитывая, что вопросам перехода по-прежнему придается приоритетное значение, предлагается продлить срок осуществления программного элемента 1.4 до 2004 года.
Can we extend the lunch break, please? Можно продлить перерыв на обед? Пожалуйста!
All this suffering just so you can extend your life? Все эти страдания, только чтобы продлить свою жизнь?