| We've been friends a long time, so I'm going to make an exception here. | Мы давно дружим и поэтому я сделаю для тебя исключение. |
| A single exception from the collectivism of the entire territory. | Единственное исключение коллективизма на всей территории. |
| Well, you should probably make an exception this time, James. | Знаешь, на этот раз тебе придётся сделать исключение, Джеймс. |
| Well, maybe in your case, I'll make an exception. | Хорошо, возможно в твоём случае, я смогу сделать исключение. |
| I have my reasons, so please make an exception this time. | У меня есть причины, прошу сделайте исключение. |
| You said "probably," which means you might make an exception. | Вы сказали "вероятно", А это значит, вы можете сделать исключение. |
| Well, clearly, you're an exception. | Если честно, то вы исключение. |
| You seem to be an exception, Chauncey. | Чонси, кажется, что ты - исключение. |
| I think FSB will make exception in this case. | Они полагают, что в этом случае будет сделано исключение. |
| If you're still entertaining the idea that you are an exception to this rule, ask yourself one question. | Если ты продолжаешь тешить себя мыслью, что ты исключение из правил, задай себе один вопрос. |
| I'll stop talking now and make an exception. | Я перестану болтать и сделаю сейчас исключение. |
| I know, but we're making an exception for your first time. | Я знаю, но мы сделаем исключение для твоего первого раза. |
| I'm sure you're the exception. | Не обижайся, уверен, что ты - исключение. |
| An exception is made for minor work like carrying a baby or groceries in a community's courtyard. | Исключение сделано для легкой работы, такой, как ношение детей или продуктов, во внутреннем дворе общины. |
| I'm not a gambler, but in this case, I'll make an exception. | Я не игрок, но в данном случае, я сделаю исключение. |
| Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback. | Принять кубинское исключение было бы большим регрессом. |
| Mixed infections are the rule rather than the exception. | Для растений миксоплодия скорее правило, чем исключение. |
| I think you're going to want to make an exception for me. | Думаю, для меня ты захочешь сделать исключение. |
| It took me years to see the sentencing of three people associated with my kidnapping, but this was the exception. | Мне понадобились годы, чтобы увидеть вынесение приговора троим людям, причастным к моему похищению, но это было исключение. |
| I am always amazed when governments think they are an exception to this rule. | Я всегда изумляюсь, когда правительства думают, что они исключение из этого правила. |
| Just this one time, I'll make an exception. | Сделаю исключение, в первый и последний раз. |
| Look. I thought we were the exception. | А я-то думал, мы - исключение. |
| I need you to make an exception. | Нужно, чтобы вы сделали исключение. |
| I'll make an exception in your case. | Я сделаю исключение в твоём случае. |
| I may make an exception for our former neuroshrink. | Я могу сделать исключение для нашего бывшего психотерапевта. |