| I'll make an exception. | Сделаю для них исключение. |
| Please make an exception. | Пожалуйста, сделайте исключение. |
| Could you make an exception? | Вы не могли бы сделать исключение? |
| Are you going to make an exception for him? | Вы сделаете для него исключение? |
| (b) Korea exception. | Ь) Исключение в отношении Кореи. |
| With one single exception, you. | Единственное исключение - вы. |
| Well, let's make an exception. | Ну, мы сделаем исключение. |
| A positive exception: the experience of India | Позитивное исключение: опыт Индии |
| The Guide adopts this exception). | Руководство предусматривает это исключение). |
| What was the reason for that exception? | Чем объясняется такое исключение? |
| It is recommended that this exception be maintained. | Рекомендуется сохранить это исключение. |
| The "public policy" exception | Исключение на основании "публичного порядка" |
| For two industries an exception is made. | Исключение сделано для двух отраслей. |
| We could make an exception. | Мы можем сделать исключение. |
| I'm going to make an exception. | И собираюсь сделать исключение. |
| Darius being the exception. | Дарий - единственное исключение. |
| Please, Alice, make an exception. | Алиса, сделай исключение. |
| She's going to have to make an exception. | Ей придется сделать исключение. |
| We'll make an exception for you. | Мы сделаем для тебя исключение. |
| But I'll make an exception. | Но я сделаю исключение. |
| An exception can be made for the common courtesies. | Исключение состовляет обмен любезностями. |
| You are my exception. | Ты - мое исключение. |
| Can't you make an exception? | Ты не можешь сделать исключение? |
| The exception is International Labour Organization agreements. | Исключение составляют конвенции МОТ. |
| An exception, then. | Ну, сделаем исключение. |