Английский - русский
Перевод слова Exception
Вариант перевода Исключение

Примеры в контексте "Exception - Исключение"

Примеры: Exception - Исключение
The first exception arises where the secured creditor authorizes the disposition free of the security right). Первое исключение имеет место тогда, когда обеспеченный кредитор дает свое согласие на реализацию без обеспечительного права рекомендации 80).
The exception is Public Use Fileswhere access is deliberately intended to be broad. Исключение составляют файлы общего пользования, к которым намеренно обеспечен широкий доступ.
For normal operation a ventilation system in general is not necessary (exception on non electrified lines are possible). Для нормальной работы туннеля вентиляционная система обычно не требуется (исключение могут составлять неэлектрифицированные линии).
However, in order to make the draft Convention more acceptable to States, paragraph 2 introduces a limited exception. В то же время с тем, чтобы повысить приемлемость проекта конвенции для государств, в пункте 2 устанавливается ограниченное исключение.
The exception was public consumption, reflecting a slightly expansionary fiscal stance after the years of successful fiscal consolidation. Исключение составило государственное потребление, что явилось результатом некоторого расширения налоговой базы после ряда лет успешных усилий по консолидированию бюджета.
In contrast, the principal domestic bribery statute contains no such exception. В то же самое время в законодательстве о борьбе со взяточничеством в государственном секторе подобное исключение не предусмотрено.
It is the exception to the exclusionary rule. Это исключение из правил об исключении доказательств.
Then the INS will grant an exception. В таких случаях, иммиграционная служба делает исключение.
The sole exception is the information conveyed through the reasons, which are provided to the petitioner. Единственное исключение составляет информация, которую получает заявитель, когда его уведомляют о причинах, обусловивших вынесение соответствующего решения.
The exception to this principle - exterritoriality - has been made regarding several categories of persons determined by the Law. Для нескольких категорий определенных законом лиц было предусмотрено исключение из этого принципа - положения об экстерриториальности.
An exception shall be made for persons whose work justifies such action because of its scientific, artistic or technical importance. Исключение делается для лиц, работа которых имеет научную, художественную или техническую ценность .
It is a novel provision and it constitutes an exception to the hearsay rule. Данное положение является новым и представляет собой исключение из нормы о недопустимости свидетельских показаний с чужих слов.
In Brazil, authorization of a parent or a legal guardian is required for requesting an exception. В Бразилии, для того чтобы подать ходатайство с просьбой сделать исключение, необходимо согласие родителя или законного опекуна.
I never could bear a thief at any price. However, she's an exception. Я ни за что на свете не женился бы на воровке, но она же - исключение, понимаете.
Perhaps they would consider making an exception just this once. Возможно, они согласились бы сделать единственное исключение.
By law, the exception regarding security-related suspects was valid only until December 2010. Исключение, предусмотренное законом для лиц, подозреваемым в правонарушениях, связанных с национальной безопасностью, имеет силу лишь до декабря 2010 года.
The Special Rapporteur is highly concerned about reports that judges order pre-trial detention as a rule rather than an exception. Специальный докладчик серьезно обеспокоена сообщениями о том, что мера пресечения в виде заключения под стражу до суда назначается судьями скорее как правило, чем как исключение.
BRI remained the main issue, but other differences included luxury tax, player contract length, and the mid-level exception. Хотя разделение доходов и было главным камнем преткновения в переговорах, были также и другие разногласия: величина налога на роскошь, длина контрактов игроков и исключение среднего уровня.
It was stated that the elimination of the exception drawn from the error in navigation had already compromised that balance. В то же время решительно было также поддержано предложение сохранить традиционное исключение в случае пожара, с тем чтобы не допустить изменения общего баланса интересов в проекте документа.
If that's the rule, then Miss Ibbetson gives every impression of being the exception. Если таково правило, то мисс Ибетсон, по всей видимости, исключение.
Most of my photos are set in places that have beenabandoned for decades, but this is an exception. Большинство моих фотографий снято в местах, заброшенныхдесятилетия назад. Но этот снимок - исключение.
Normally, we don't have reciprocal privileges, even with the Molton House in London, but I'll make an exception. Обычно наши привелегии не распространяются даже с "Молтон Хаус" в Лондоне, но я сделаю исключение.
Puree is an exception. In order to prepare it, it is recommended not to use the flour from the flakes. Исключение составляет пюре, для приготовления которого не рекомендуется использовать муку из хлопьев.
Strictly speaking, champagne should be poured immediately after the bottle's been uncorked, but because you're very beautiful, I'll make an exception. Строго говоря, шампанское надо разливать сразу после откупоривания бутылки, но из-за вашей красоты, сделаю исключение.
The exception to this rule was the Phonak team, which was given only a two-year licence due to previous doping allegations. Исключение - команда Phonak, получившая лицензию на 2 года из-за допингового скандала.